The bosom friend is sincere and can't miss the child.
Before dawn, walk on the moon with wine.
There are too few people in the world who can understand themselves. Because I miss you, I can't bear to part with you. The night before departure, we can walk hand in hand. It's late at night, and we are still chatting in the moonlight.
2. Song Dynasty: Liu Zikai
In the past two years, you have been living in this temple in the mountainous area of Fujian, and now suddenly, on second thoughts, you want to leave here for Zhejiang.
The moon doesn't know that you have gone, but it still sneaks into the small window of your study late at night.
You have lived in this temple in the mountains of Fujian for two years, and now you suddenly change your mind and want to leave here for Zhejiang. The bright moon doesn't know that you have left, but it still shines quietly into the small window of your study at night.
3. "A Farewell Night after Parting" Northern and Southern Dynasties: He Xun
Calendar barnyard grass * * * to follow, once resigned.
Water is injected to the east, and there is no turning back to the west.
The rainy night falls on the empty steps, and the light of dawn leaves the room in the dark.
I don't drink when I'm sad. When can I be together?
Over the years, we have been together for many years, and now we are going to part with you. How can I not be sad? I am like a river flowing eastward, and I don't know when I will return. At night, the wet and cold raindrops fell on the empty steps, and the three cups and two light wines in the room made me reluctant to part. I stayed up all night, and before I knew it, the dawn had jumped on the window. We have to put down our cups. When can we drink as much as we do now?
Extended data:
1, Appreciation of "Sincere Companion"
The first sentence came straight to the point and shouted out a sigh of emotion, lamenting that human bosom friends are hard to find, and its potential is like a waterfall, which makes people intuitively hear thunder on sunny days and immediately call the police. In this poem, the poet adopts the method of canon, first using the words of Liu Xie, a scholar in the Southern Dynasties.
The poet also combined the allusions of "high mountains and flowing water" in Yu Boya and Zhong Ziqi during the Spring and Autumn Period and the Warring States Period. He knows exactly what Boya is reading. Yu Boya expressed his personality image standing between heaven and earth as majestic as a mountain, his mind and tolerance across the universe as vast as the sea, and Zhong Ziqi's sentiment and wisdom just resonated with him, so they became bosom friends.
However, when the child died, Boya was absolutely out of string. The poet's intervention in this canon is precisely to express the generosity of "Yao Qin's heart, few confidants, who will listen if the string is broken" (Yue Fei's ci). The canon in this canon not only greatly increased the content of this poem, but also greatly increased the poet's emotional tone. In particular, such a poem comes from Han Yu, a top figure in politics and literature, and it is even more powerful to think of his unique life experience and experience.
The author of this poem and his best friend Meng Jiao were reluctant to leave, so they had to walk in the moonlight and talk all night. It's hard to find a bosom friend and say goodbye. A few quatrains, writing parting feelings, are vivid and expressive, and extremely infectious.
2. Appreciation of Farewell to the Mountain
Facing the departure of his friend, the author showed great sadness.
Zhang Jushan lived in Fujian for two years, and now he is leaving Fujian for Zhejiang. "Two years' visit to Minshan Temple", ostensibly written by Zhang Jushan, actually led to the close relationship between himself and Zhang Jushan in the past two years, which led to mutual reluctance. In the second sentence, when Zhang Jushan left, he used the word "suddenly turned around with a smile", which looked very free and easy, but he was actually pretending to speak English. Zhang Jushan left Fujian for Zhejiang, neither returning home nor being promoted. This time, he must be more worried than happy. Therefore, it is necessary for a poet to write about his free and easy life and to strengthen his unhappiness with parting.
Three or four sentences from another angle, imagine the scene of Zhang Jushan leaving, and pin his deep affection and nostalgia on him with virtual brushwork. The research remains the same, but people are gone. Writing straight is boring. Poets have always liked to express their feelings through the bright moon, such as Li Bai's "Only the Xijiang Moon once shone on the people of Wu Palace" ("Visiting the Ancient"), "My heart is worried about the bright moon, and I will go with the wind" ("I heard that Wang Changling moved the Longbiao Kiln with this letter") and Liu Yuxi's "Huai Shui Dong Jiu Yue, I spent the night over the female wall" ("Shicheng").
Liu Ziyi's poems also take the bright moon as an example, emphasizing that the bright moon still shines into the study window, adding a cool atmosphere, and at the same time expressing affectionate behavior through the ruthless bright moon, which sets off people's amorous feelings, which means that when you see an empty study in the future, you will be more disappointed with your immediate separation. Such a turning point deepens the connotation of the poem and enriches the emotion.
3. Appreciation of Farewell to the Old Friend
In 507 AD (six years), He Xun moved to Jian 'an Shuicaohang to join the army, and he was trusted as a clerk, which made him hold a banquet every day. Starting from Zhenjiang today, we will be separated from the old, and naturally we are infinitely disappointed. Therefore, the first two sentences say: "The calendar * * * follows, once you quit." Calendars have existed for many years. "herd horses" refers to people who have traveled. * * * After many years, we are left and right, and we are in love and friendship. We can't bear to say goodbye.
When Xiao Wei was appointed as the secretariat of Yangzhou, He Xun was also the secretariat of Yangzhou. Nanjing borders on the Yangtze River. The water of the Yangtze River comes from the west, enters the ocean and never returns. As the ancient Yuefu "Long Songs" chanted: "When will a hundred rivers go east to the sea and return to the West?" The poet can't help sighing deeply when he sees the excitement of things: "After water is injected into the East, there is no west to return to Japan." This is still virtual.
The real scene in front of us is even more heartbreaking: it's deep outside and raining. On a hot summer night, if a rainstorm brings a little coolness, it may wash away the sadness of leaving people and alleviate their pain. But this is not the case! This lingering night rain, dribs and drabs, hits the lonely and empty steps. "This time, what a sad sentence!" A word "empty" adds infinite desolation.
Besides, the indoor lighting is dim, so how can you leave a banquet with three cups and two glasses of wine? Say goodbye, stay up all night, completely forget the time, dawn dim the lights, just know that the east is white.
A word "Xiao" hides infinite feelings of parting. Ye righteously said: "He Zhongyan wrote the scenery with things, making it subtle and wonderful, and beautiful sentences really flourished in the Tang Dynasty." (The first episode of Changxing Dialect) There is also the sentence "Rain at night", which is such a good sentence. The vast night, drizzle and faint light cast a strong sentimental color on other scenes of this night tour. No wonder Lu Shiyong commented on these two sentences: "What a tragedy! Idle and leisurely, the scenery is self-contained. "
He also said: "The forest is a little cloudy and the grass is covered with moss." It's written in detail. Thin Yunyan comes out, and the waning moon rises in the waves', which is beautifully written; Untie the cable and sail along the river', written in plain English; The night rain drops empty steps, and the dawn lights leave the room', which is deeply bitter. This is a direct depiction of things and feelings, and I am too lazy to put on makeup. "(The Mirror of Ancient Poetry, Volume 22) Therefore, it is unbearable to be free from bitterness, not to mention that wine turns into homesick tears. Parting is just around the corner, so I looked at each other, heartbroken and couldn't help walking away.
"Let's stop drinking when we are sad. When can we be together?" The word "tong" takes care of the word "* * *" in the first sentence, which is lingering. And ending with a question further expresses the deep feeling that "the grand event is hard to come again", which makes people have infinite reverie.
The theme of He Xun's poems is relatively narrow, mostly for giving answers, chanting and seeing off. And what is valuable about him is that he rarely groans without illness. Like this poem, parting is very touching, taking care of ordinary things and the scenery in front of you. It is natural and fresh, with a blend of scenes, quite touching and intriguing. In particular, the phrase "rain at night" is even more popular. Zheng Gu, a poet in the Tang Dynasty, wrote a poem in Wenchang: "He Xun's empty steps rain at night, and the rain is sunny." This shows its deep influence.