In the fields of Flanders
Poppies are in full bloom in the fields of Flanders.
Between the crosses, in rows,
Mark our position; In the sky
Larks are still singing and flying bravely.
You can hardly hear it in the gunfire below.
We are dead. A few days ago
We live, feel the dawn and watch the sunset glow,
Loved and loved, and now we are lying.
In Flanders.
Pick up our quarrel with the enemy:
Throw it to you from our failed hands
Torch; Holding it high is yours.
If you break your word to us dead people,
We won't sleep,
Although poppies are growing
In Flanders.
1. The translation of this poem in Flanders battlefield is:
In Flanders, poppies are floating in the wind.
Line after line, blooming between the crosses of martyrs,
That's our battlefield. What about the sky?
Larks are still singing bravely and spreading their wings.
The song disappeared in the gunfire in the sky.
At this moment, we are already dead. All of a sudden,
We still live together, feeling the morning light and looking up at the sunset.
We loved, just as we were loved. Now, let's sleep.
On the battlefield in Flanders ...
Keep fighting.
Please take the torch from our drooping hands,
Let its brilliance light up the bloody battlefield.
If you break the contract with the deceased,
We will never be satisfied. Even if poppies are still in full bloom
On the battlefield in Flanders
The battlefield of Flanders is one of the most important poems during the First World War. This English poem of French Rondo was written by Lieutenant Colonel John McRae, a Canadian military doctor. He witnessed the death of 22-year-old comrade-in-arms Captain Alexis helmer. Because of this poem, the Flemish red poppy in full bloom on the battlefield in Flanders has become the flower of the global Memorial Day.