Stark sounded the fifth watch, drums and horns rang, and stars and Tianhe danced on three mountains. Originality _ Translation and Appreciation

Stark sounded the fifth watch, drums and horns rang, and stars and Tianhe danced on three mountains. -Tang Du Fu's "Pavilion Night" Stark Sound Fifth-Watch for the drum bugle, and the Milky Way Sky Vein crosses the three mountains. From Du Fu's Pavilion Night in Tang Dynasty

Although the daylight in winter is shorter on the elemental scale, it is cold and snowy at the end of the world.

Stark sounded the fifth watch, drums and horns rang, and stars and Tianhe danced on three mountains.

Wild cries and smells of war, I saw savage fishermen and woodcutters at dawn.

Wolong and Pegasus are not generals now. They are dust and the personnel are lonely. (first edition)

Three hundred Tang poems, homesickness translation, winter war annotation translation.

Winter is coming, and the days are getting shorter and shorter;

On this cold night, the snow in the sky stopped.

Before dawn, the local garrison has already started to act, and the horn sounds tragic and ups and downs;

The stars reflected in the Three Gorges water are swaying.

The news of the war came, and the cries of thousands of families resounded through the fields;

Fishermen and loggers sing folk songs in several places.

Historical figures such as Zhuge Liang and Gongsun Shu (smart or stupid) will eventually be loess;

What is the loneliness in front of you (referring to the outing and the comfort of relatives)?

Appreciating the whole poem and writing about the scenery on a winter night are meant to hurt homesickness. The first link points to the cold winter night; Zhuan Xu wrote down what he saw and heard at night; Necklace writing at dawn; At the end of the couplet, I wrote about Mimu Wuhou and the temples in Bai Di.

Start with two periods to indicate time. The end of the year refers to winter; Yin and Yang refer to the sun and the moon; Short scenery refers to short days in winter. The word "urge" vividly shows that the night is long and the day is short, which makes people feel that time flies and the years are pressing. The second sentence, Tianya, refers to Kuizhou, and also refers to being demoted to Tianya. In the cold winter night when the frost and snow just stopped, the snow was as bright as day, and the poet could not help but be deeply moved by the bleak night scene.

The sentence of "Five Watches" is followed by the sentence of "Cold Night", which describes what you saw and heard at night. The drum number in the previous sentence refers to the drums and horns used to tell the time and give orders in the ancient army. In the clear night sky, drums and horns are particularly loud. It is the dawn of the fifth watch, and the poet is sad and sleepless. The voice is more tragic and touching. This shows from the side that the Kuizhou area is not peaceful, and the army has been stepping up its activities before dawn. The poet uses the word "drum horn" to point out, and then combines it with words such as "Lian" and "tragic sound", which naturally conveys the atmosphere of continuous military revolution and frequent wars. The next sentence says that the sky is clean after the rain, and the milky way in the sky is particularly clear. The stars are uneven, reflecting the Xiajiang River, and the stars are swaying in the rushing river. The scenery is beautiful enough. The seniors praised this couplet as "magnificent". Its beauty lies in the poet's vivid expression of his deep concern for the present situation and appreciation of the night view of the Three Gorges through antithesis. Poetry is desolate and broad, with sonorous tones and beautiful and dazzling words. Wei Li contains the poet's tragic and deep feelings.

Cry like crazy, written before dawn. As soon as I heard about the war, thousands of people immediately wailed, crying all over the fields, and the scene was terrible. Yi people's songs refer to the ballads of Sichuan ethnic minorities. Kuizhou is a place where many nationalities live together. Du Fu lives here, and Yu Qiao hears "foreign songs" from time to time in the middle of the night. "Several places" means more than one place. These two sentences very truly describe the typical environment of remote Kuizhou: "Wild Crying" and "Exotic Songs", one with a sense of the times and the other with a local flavor. For this great poet who cares about the country and the people, both voices make him feel sad.

In the poem Wolong, the poet looks at Wuhou Temple in the western suburb of Kuizhou and Bai Di Temple in the southeast, which arouses infinite emotion. Wolong refers to Zhuge Liang The phrase "Gongsun Shu leaps to be the emperor" in Zuo Si's Shu Du Fu refers to Gongsun Shu's usurpation of chaos to be the emperor at the end of the Western Han Dynasty. Du Fu once recited to him many times: "The public is in danger. What's the point of prancing?" ("Baidicheng") "Where is the courage? It was also strong that year! " ("Two Songs to Baidicheng"). All heroes in the world have become skeletons in the loess. The last sentence, personnel and audio books have to be ignored now. The last two sentences reveal the poet's extreme anxiety, anger and sadness. Shen Deqian in the Qing Dynasty said: "If you say that you are both wise and stupid, you will be lonely at present." Historical figures like Zhuge Liang and Gongsun Shu, whether clever or stupid, all died together. In real life, people are dying every day because of garrison and slaughter. This loneliness is nothing in front of the author. This seemingly self-deprecating remark actually fully reflects the poet's emotional contradictions and distress. "Wise and hopeful people should not complain, the bigger the wood, the harder it is to use!" (The Travels of Cooper) "Heroes have been in office for a long time, and they last forever." (Two Poems in Upper Bai Di City) These poems only convey some unfinished meanings in the poems. Predecessors thought this poem was insightful because it "has infinite thoughts between words and worries".

Creation background This poem was written in the winter of 766 AD (the first year of Dali) when Du Fu lived in Xige, Kuizhou. At that time, to the warlords, year after year; Tubo also constantly invaded Shu. Du Fu's good friends Li Bai, Yanwu and Gao Shi all passed away. Nostalgia, writing this poem, shows an unusually heavy mood. Du Fu (7 12-770), with beautiful words, is called "Du Gongbu" and "Du Shaoling" in the world. Born in Fugong County, Henan Province (now gongyi city, Henan Province), he was a great realistic poet in the Tang Dynasty. Du Fu is regarded as a "poet saint" by the world, and his poems are called "the history of poetry". Du Fu and Li Bai are called "Du Li" together. In order to distinguish them from the other two poets Li Shangyin and Du Mu, that is, "Little Du Li", Du Fu and Li Bai are also called "Big Du Li". He is concerned about the country and the people and has a noble personality. About 65,438+0,400 of his poems have been preserved, and his poetic skills are exquisite, and he is highly respected in Chinese classical poetry and has far-reaching influence. He lived in Chengdu from 759 to 766 and was commemorated by Du Fu's Caotang. Du Fu

Pinghu is cool in autumn, Wan Li, and the stars hang shadows. The stone steps at night are as cold as cold water, sitting and staring at the cowherd and the weaver girl. Slight wind and waves, scattered like river stars. This night, the stars are shining, the river is white, and people pass on the Weaver Maid and Petunia. The thin clouds in the sky are changing, the meteors in the sky convey the sadness of acacia, and the endless galaxy I quietly crossed tonight. The Big Dipper is high in the night sky; Night in Gotham, with swords and fierce guards. The trees missed the stars, and the moon hurried forward in the clouds. Distant Altair, Jiao Jiao Hehan girl. Once the effort comes, there will be fewer stars around. Bucket handle of the Big Dipper turned to the east last night and got up again this morning. The stars were bright last night, but there was a cool breeze at midnight. Our banquet is on the side of Hualou Temple and the east of the county. The tall buildings of the temple on the mountain are really high, like a hundred feet. People upstairs are like a hand that can pick off the stars in the sky. Spring mountain smoke is about to be collected, and the sky is light and the stars are small. The clouds are trying to move under the starry sky, and the sky is screaming with cold. Nobody can win tonight. Lying and watching the Milky Way.