yīnu qiān jīn
Explanation: commitment. The promise made is worth 1000 dollars. Metaphor means keeping your word and keeping your credit.
Source "Historical Records Biography of Ji Bu and Luan Bu": "It is better to get a hundred pounds of gold than a promise."
The structure is formal.
Usage is often used with "speak carelessly". Generally used as a predicate.
Pronunciation is positive; Can't pronounce "such as".
Shape discrimination gold; Can't write "gold"
Keep your promise.
Antonym is a broken word.
Example: A man keeps his word; Act decisively; ~
Keep saying "yes"
Make promises easily, but rarely keep them.
flatter
There are hundreds of people on call.
A promise to be kept.
Be careful
It is easy to promise others, and you must rarely keep your word.
Keep your word.
Very not easy to promise.
A thousand people in Nuo Nuo are not as good as one person.
Many people are not as valuable as an admonisher.
A promise is worth 1000 ounces of gold.
Many old dignitaries, followers and flatterers.
A promise, not immediately.