The Beauty of Hook Words in The Moon Is Like a Hook

This is a rhetorical device of metaphor, which vividly compares the broken moon to a jade hook and renders the loneliness and desolation of the environment. The homophonic tone evokes the poet's hatred and paves the way for the following straightforward expression.

This sentence comes from Li Yu's Meet You Huan:

Alone in the west wing, the moon is like a hook. Lonely phoenix tree deep courtyard locks clear autumn.

Cutting is still messy, which is parting from sorrow. It's not just the general taste.

Hook here to read g instead of u.

Know words. From Jin, clauses and sentences are also loud. "sentence" (g is not u), curved sound. It also has ideographic function.

Original meaning: the hook on the belt. It means "a hook for fishing or hanging things".

Curved shape, used for exploring and hanging appliances. Can be divided into fishhooks, fishhooks, fishhooks, etc.

The hook here, translated as jade hook. The author uses metaphor rhetoric to render the lonely and desolate environment to the extreme.

Judging from Li Yu's whole poems, the scene is mixed and the feelings are depressed.

In the first movie, typical scenery is chosen to pave the way for the expression and rendering of feelings, while in the next movie, sincere feelings are expressed tactfully and implicitly through the metaphor of images. In addition, the sound change is used to achieve the unity of sound and emotion.

In the next film, two rhymes ("broken" and "chaotic") were put in the middle of the flat rhyme, which strengthened the depressed tone and seemed to be broken. At the same time, three short sentences are followed by nine long sentences, which are powerful and rhythmic, and also appropriately express the poet's sad and depressed feelings.