"Look at cherry blossoms early with all the guests": cherry blossoms are reported at dawn, and drinkers are brought in spring. Green sticky lamp, red snow pressing branches. Less unfathomable, more life accidents. How about stopping to buy flowers without getting drunk? "Two Princes of Xichi": Pear blossoms and snow are pressing branches, and warblers and willows are like silk. Lazy makeup becomes dawn, and dreams melt in the evening of spring. The sideburns are light and full of shadows, _ shallow but not eyebrows. Don't trust Zhang Gongzi, it's intermittent and dark outside the window. Flowers are red, blue and purple stems, and grass is rainy and sunny. Willow occupies three spring scenery, while warbler steals a hundred birds. The days are too heavy, but the wind is warm and the clothes are light. At dusk, the fragrant dust rises and the poplar falls for lighting.
The snow pressed the branches very low, although they could not touch the mud. Once the sun rises, it still blends with the sky. That is to say, although bamboo is bent by heavy snow and its branches are about to touch the mud on the ground, when the weather clears, the sun rises and the snow melts, bamboo will still lose its burden and hold its head high. Extension means: despite the great pressure, there will be a day when the rain clears up, and then you should hold your head high as the sky. This sentence comes from Zhu Yuanzhang's Poem of Appreciating Bamboo. Zhu Yuanzhang (1328,10,21-1398, June 24), emperor of the Ming Dynasty, Guo Rui (now Fengyang, Anhui), Han nationality. Formerly known as Chongba, it was later named Xingzong. After joining the Red Scarf Army led by Guo Zixing, it was renamed "Bird".