Seeing friends off in the mountains, Chai Men is half hidden at sunset.
Spring grass will grow green next year, my friend, will you come back?
Translation:
Farewell to friends in the mountains, the sunset half masks Chai Men.
Spring grass will give birth to new green next year, friend, can you give it back to me?
Note: (1) Mask: Close. (2) Chai Fei: Chai Men. (3) Wang Sun: the son of a noble person, here referring to sending away his friend. The last two sentences are translated into the meaning of the sentence "Wang Sun's wanderer does not return, spring grass grows and warblers fly" in "Chu Ci Zhao Hermit".
This farewell poem is not a farewell to pavilions, but a step further, writing the hope of reunion after parting. This is beyond the general farewell poem. At the beginning, I hid the farewell scene, wrote "farewell", and then the feeling of going home after farewell became stronger and stronger, paving the way for the meaning of expecting it to come again, so I thought that the spring grass was green again, but it was difficult to return from people. The feeling of parting is beyond words. Heart inside, taste outside, really ingenious, superior.
About the author:
Wang Wei (70 1-76 1, 699-76 1), a native of Zhou Pu, Hedong (now Yuncheng, Shanxi), was a poet in the Tang Dynasty and was called "Shi Fo". In the ninth year of Kaiyuan (72 1), he was a scholar and was appointed as Tai Lecheng. Wang Wei is a representative of poets in the prosperous Tang Dynasty. Today, there are more than 400 poems, including Acacia and Autumn Night in the Deep Mountains. Wang Wei is proficient in Buddhism and is greatly influenced by Zen. Buddhism has a Vimalakīrti Jing, which is the origin of Wang Wei's name and ci. Wang Wei's poems, paintings and calligraphy are very famous, very versatile and proficient in music. Together with Meng Haoran, they are called "Wang Meng".
reference data
360 Encyclopedia: /doc/5328203-5563375.html