Classical Chinese Luo Yin

1. Luo Yin, an ancient poem on the peak

1. The original text

Bee

No matter the flat land or the peak of the mountain, the infinite scenery is occupied.

after all the flowers are gathered into honey, it's sweet for whom you work hard.

2. Translation

No matter on the flat ground or on that high mountain, where flowers are in full bloom, there are bees running around. Bees, you picked all the flowers and turned them into nectar. Who do you work hard for and who do you want to taste sweet?

Third, the author's source

The author Luo Yin Dynasty Tang

Extended information

The first two sentences describe the living state of bees, which kept shuttling and working among the flowers, and the vast territory gave them considerable space to display their skills. "No matter" or "infinite", bees "occupy all the scenery" in their hard work. Simply written, it seems plain and straightforward, almost in the tone of appreciation and praise. In fact, it is ingenious, and it is first promoted and then suppressed, paving the way for the following discussion.

The last two sentences closely follow the image of "bee", extending and expanding the image of "laborer" it symbolizes, and issuing a sigh of "After all the flowers are gathered into honey, it is sweet for whom it works hard". At the same time, it also raises an intriguing question: the collected flowers turn into honey, and the hard work has finally achieved gratifying results. When the conversation turns, who is this hard work for?

In the dark and decadent society at that time, it was for the exploiters who got something for nothing, occupied high positions and held heavy power, and the irony was self-evident. The poet accused those who were addicted to fortune in a rhetorical tone, and after a long time of mourning, he could not help but feel pity for the working people.

On the other hand, mocking and whipping the unfair reality that the laborers don't get what they get, and the winners don't get what they get, while expressing grievances for the working people, it is also a reflection on their long-term situation of being stuck in the office and unable to stretch their ambitions, and expressing their deep hatred for the social phenomenon of cronyism, eunuch dictatorship, frequent wars and poor people in the late Tang Dynasty.

This poem about bees reflects the social phenomenon that workers can't enjoy the fruits of their labor by symbolic means and questions, which is different from the poem about "hoeing and ploughing" in Zhang Bi's The Farmer. The invasion of the stars "and" The millet in the head belongs to others "and" The Pottery Man "by Mei Yaochen can be interpreted in the same way, both of which are lamenting the bitter experience of life, and how difficult the social world is, which is thought-provoking for people and themselves. 2. Tang

Translation:

Zhu Maichen didn't hate his ex-wife when her status rose. It was also the heart of a caring person to build a house for her to live in and share clothes and food for her to survive!

One day, his ex-wife said to Zhu Maichen's attendants, "I have been doing this and that in front of Zhu Maichen for many years. Every time I think of being hungry and cold and studying hard, I see the ambition of buying ministers. I have never said that after the official career is prosperous, it is my mission to rectify the country and assist the monarch, and it is my wish to appease the civilians and help the people.

unfortunately, I've been away from Maichen for many years, and Maichen's career has really prospered. The son of heaven gave him a title, appointed him, and let him return to his hometown with clothes on, which also reached its peak. But what he said before was silent and could no longer be heard.

is it because there is nothing to deal with in the world that makes him like this? Or are you too eager to seek wealth and have no time to think about it? In my opinion, he is only satisfied with boasting in front of a woman, and the others have not found anything to do. How can you eat his food? " So he hanged himself and died.

Original text:

It's expensive to buy a minister, but you can't bear to have a wife, build a house to live in, share food and clothing to live, and be kind.

once, I went to my wife's office and said, "I have been around Weng Zi for years. Every time I miss the season of hunger, cold and hard work, I see Weng Zi's ambition, so I don't say that after I get to know him, I will take Kuang Guo as my responsibility and help the people and things as my heart.

unfortunately, I've been away from Weng Zi for years, and Weng Zi's fruit is accessible. The son of heaven has given him a life, and the clothes and brocade have been given to him by day, and he is also extremely good. And to the speaker, I am ignorant. Is there nothing to make it happen?

are you in a hurry to be rich and not spend your holidays? In my opinion, it's ok to be proud of a woman, but I haven't seen anything else. You can eat it safely! " He died of suffocation.

Extended information:

Zhu Maichen's story is written in The Biography of Hanshu Zhu Maichen: When Zhu Maichen was unsuccessful, his family was poor, he died of industry, cut firewood for a living, and eulogized the road. His wife felt humiliated and repeatedly advised him that he would sing even more.

his wife left him and married someone else. After that, Zhu Maichen walked alone in the song road and collected firewood in the mountain grave. When the ex-wife and her husband went to the grave, they saw that the buyer was hungry and cold, and gave him food.

Later, when Zhu Maichen became the prefect of Huiji, he returned to his hometown dressed in fine clothes. The government sent people to clean the road for him, and his ex-wife and her current husband were among them. Zhu Maichen adopted them, and a month later, his ex-wife hanged herself.

In Hanshu, this story is told in the style of praising Zhu Maichen for letting bygones be bygones, not forgetting old feelings, and being grateful for kindness. And his ex-wife is just an ordinary woman who is short-sighted and can't bear hardships. She committed suicide in shame and remorse.

In this short article, Luo Yin uses it in the opposite direction, extending it to make Zhu Maichen's wife's confession virtual, and Zhu Maichen has become the object of irony, satirizing that once he gets rich, he only craves enjoyment and doesn't think about defending the country and the people; But his ex-wife is a knowledgeable and virtuous woman.

She not only dared to criticize Zhu Maichen, but also exposed the hypocritical nature of "being anxious for wealth" instead of "saving the people and things" after his understanding. It also shows the valuable integrity of not "eating its food" and "dying with one's breath closed", thus exposing and criticizing the hypocritical nature of feudal scholar-officials in the late Tang Dynasty who were keen on fame and fortune and did not match their words and deeds.

this article discusses one thing and one discussion, and satirizes the present with a strong critical spirit. The author is good at using euphemistic judgment tone and rhetorical tone to strengthen irony.

The article is short and pithy, with vivid writing and sharp words, which makes people think. As Mr. Lu Xun said in "The Crisis of Assembling Essays in the South and the North", "It's almost all about resistance and anger." This is the main feature of Luo Yin's essays. 3. Translate a few words of classical Chinese ~ ~ ~ Please help

"Everyone laughed. "The house was full of laughter:" Only your husband, everyone called him busy in Song Dynasty, may not be able to herd cattle: "Only your husband, everyone called him busy in Song Dynasty, may not be able to herd cattle, so everyone called you Luo Yin, whose ambition was as great as Luo Yin's, so he was named, and he was appointed to Zhengzhou, when Song Yanyun was a festival. Yan Yun was busy in fine print, and Yan Yun was drunk. He asked, "What is the name of Luo Yin for everyone?" Yes, I said, "Is it good to be a poem when you are an official?" One person replied, "Beizhi likes writing poems very much on weekdays, and said sharply," I plan to send them to you at the moment because of a banquet. Knowing the damage and feeling it, and making the book thank you. " Knowing the loss is great anger. Qin Fengshi stood up slowly and responded, "

The original text should be: Yan Jun said," Otherwise, Gai is as light as Luo Yin's ear, and he is eager to drink, so he asked everyone. )

Translation: Li knows that the small print is busy, and the poetic style of the humble job is probably the same as yours. " Knowing the loss, he was furious: "Why do you call me Luo Yin?" Yan Yun said, "Otherwise, Gai, as light as Luo Yin's ear, attended a banquet and said sharply that he was afraid that two Rory officials would never come again." There are often courtiers who return with gifts of earth and things, but their intentions are still hopeful. 4. Ancient Poems Snow the ancient poems of Luo Yin in Tang Dynasty

1. Author of Snow: Tang Luo Yin

What will happen in a good year?

there are poor people in Chang' an, and it is not advisable to be rich.

2. Translation:

It is said that snow will bring good harvest. What will happen in good harvest?

There are poor people in Chang 'an city, so I say it is not advisable to have more snow.

3. Appreciation:

The topic is "Snow", but the poem is not about snow, but about whether snow is a good omen. The quatrains are good at expressing feelings but bad at discussing, and the five quatrains are extremely narrow, especially avoiding discussing. The author's preference for short words seems to be intended to create a special style.

auspicious snow bodes well for a good year. It is natural for hard-working farmers to see the association and expectation of a good year when they see the snow fluttering. But now it is in Chang 'an, the bustling imperial capital, and the sound of "do your best to be rich in years" is worth pondering. The word "all the way" contains sarcasm. In connection with the following, it can be inferred that those who "do their best to enrich their years" are people from another world different from the "poor". Dajia, a wealthy businessman who lives in a luxurious house in a deep courtyard and is dressed in fur and fur, is talking with one voice about auspicious snow and good harvest when he is full of wine, warming himself around the stove and watching the snow all day. They may pretend to be benevolent people who are compassionate and care about people's livelihood.

It is precisely because this generation "has done its best to have a good year" that the next question is coldly: "What about a good year?" Even if it is really a good year, what will happen? This is a rhetorical question. There is no answer, and there is no need to answer. Those who "do their best to have a good year" know it clearly. At the end of the Tang Dynasty, heavy taxes and high land rent exploitation made farmers in the same miserable situation, no matter whether they were rich or sorry. "New silk is sold in February, and new grain is mowed in May", "The grain has not been shown in June, and the government has repaired the warehouse", "There are ripe rice in front of the mountain, and the purple ears are fragrant. Fine and fine, the grains are like jade. Hold it in the official, and there is no warehouse in the private room. " These poems give a clear answer to "what is the matter?" But in this poem, not telling the truth is more artistic than telling the truth. It seems to be a blow to the head, which makes those who "do their best in good years" speechless.

The third and fourth sentences do not follow the "what will happen in good years" to further express feelings and make comments, but return to the question of whether snow is auspicious at the beginning. Because the author's main purpose in writing this poem is not to express sympathy for the poor, but to throw a dagger at those who talk about good harvest. "There are poor people in Chang 'an, and it is not advisable to be rich." It seems to remind these people coldly: when you are enjoying the delicacies of mountains and seas and talking about the auspicious snow and good harvest in high-rise buildings, I am afraid you have long forgotten that there are many "poor people" who have no food, no clothes and sleep on the streets in Chang 'an, the imperial capital. They can't look forward to the benefits brought by the "bumper harvest", but they will freeze to death by the "bumper harvest" you talked about. How many "frozen bones" will appear on the streets of Chang 'an tomorrow after a snowstorm! "It's not advisable to do more for Switzerland", which seems to be an understatement and a little humorous. In fact, it contains deep anger and fiery feelings. The gentle and calm tone and sharp and penetrating disclosure, cold irony and deep anger are harmoniously combined here.

Whether snow is a good omen or a disaster is difficult to argue clearly without certain preconditions, besides, it is not the task of poetry at all. The poet has no intention of having such a debate. He was disgusted and indignant that those well-fed and carefree dignitaries, who had no * * * feelings and * * * language with the poor, had to put on a face that was most concerned about the rich years and the poor, so he seized the topic of "rich years" and skillfully made a negative article, tearing off the masks of those "benevolent people" and exposing their looks.

There is no direct picture in the poem, and there is no image description. But after reading the whole poem, the poet's own image is vivid and tangible. This is because the comments in the poem that seem to lack image are not only full of the poet's hatred, contempt and anger, but also show the poet's humorous and cynical character everywhere. It can be seen from this that it is not appropriate to make an overly narrow understanding of the imagery of poetry.

4. About the author:

Luo Yin (833-99), born in Xincheng (now Xindeng Town, Fuyang City, Zhejiang Province), was a poet in the Tang Dynasty. Born in 833 AD (the seventh year of Taihe), he went to the capital at the end of the thirteenth year of Dazhong (the third year of 859 AD), and he was admitted to the imperial examination for seven years. In the eighth year of Xian Tong's reign (AD 867), he wrote his own book "The Book of Apology", which was hated by the ruling class. Therefore, Luo Zhou presented a poem saying, "Although the book of apocryphalism is better than a Hugh". Later, I took the exam intermittently for a few years, and I took the exam for more than ten times. I claimed to be "a trial period in 12 or 13 years" and eventually I failed, which is known as "ten is not the first". After the Huang Chao Uprising, he lived in seclusion in Jiuhua Mountain for three years (AD 887). At the age of 55, he returned to his hometown in accordance with Qian Liu, the king of Wu Yue, and served as an official of Qiantang, a counselor and a servant. He died in 99 (the third year of Kaiping in the Five Dynasties) at the age of 77. 5. translation of classical Chinese "snow"

translation of "snow": artisans in the sky cut water into flowers floating between heaven and earth. When they taste it, there are four kinds of virtues. When they fall to the ground, there is no sound. It is a quiet virtue. When they stick to clothes without color, it is a clean virtue. No matter how high or low, it is an average virtue.

(Snow reflection) makes the window bright, which is a bright virtue. Tall pine trees, lush bamboos, old plum trees (blooming against each other) and the waning moon, strange rocks are hidden in the deep Woods, a small bridge is on the river in the distance, and a path leads to an ancient temple in the lush mountains.

The old fisherman hung his hook in hemp fiber (on the river), while the literati and poets walked with measured steps, chanting poems, drinking and talking. Above the tall building, the wind is whistling, the smoke is floating in the stove where the tea is cooked at the bow, there is a beautiful woman pouring the wine next to the seat, and the monk sits opposite, and the musician plays music at leisure.

put on your coat, walk in the garden, put on your fur coat and climb the mountain near the water. With such scenery and conditions, why should we have Mount Emei, which is high in thousands of feet? "Snow" original: Heavenly, the universe is floating, and there are four beauties; Landing silently and quietly; Stained and clean; High and low, even; The holes and windows reflect and are bright.

It's advisable to cultivate bamboo with long pine, the old plum blossoms, the steep increase of strange rocks, the deep forests, the remote rivers, the small bridges with broken banks, the ancient temples and the secluded paths; The old man goes fishing with a gun, the poet crosses the spiritual poem, the drink is light, and the tall building whistles. Smoke wafted from the tea stove at the bow of the boat, and Dai Mei held the lamp on the seat, and the old monk sat opposite, and the rhyme scholar was idle; Put on a crane, walk in the garden; Royal mink and fur, climb the landscape.

under such circumstances, there is no need to visit Emei and thousands of feet. Selected from Luo Yin's Collection of Clear Words and Leisure Appreciation in the Tang Dynasty.

writing background of extended materials: Luo Yin, whose name is Zhao Jian, was born in Hangzhou Xincheng (now Xindeng Town, Fuyang District, Hangzhou City, Zhejiang Province), a famous poet in the Tang Dynasty, and wrote The Book of Apology and The Book of Peace. Luo Yin's thought belongs to Taoism, and his book is trying to extract a set of "Taiping Kuangji Shu" for people all over the world, which is the product of the revival and development of Huang Lao's thought in troubled times.

when you arrive in the capital at the end of 13th year, you should take the Jinshi test, which lasts for seven years. In the eighth year, Xian Tong wrote his own poem "The Book of Recitation", which was hated by the ruling class. Therefore, Luo Zhou gave a poem saying, "Although the book of Recitation is better than a Hugh".

Later, I took the exam intermittently for several years, and I took the exam for more than ten times. I claimed to be "a trial period in 12 or 13 years", but I finally failed, which is historically called "ten is not the first". There are fourteen volumes of Songs and Poems, three volumes of A and B, one volume of Waiji, and eleven volumes of poems are compiled today.

after the uprising in Huang Chao, he avoided chaos and lived in seclusion in Jiuhua Mountain. At the age of 55 in the third year of Guangqi, he returned to his hometown to rely on Qian Liu, King of Wu Yue, and served as a commander in Qiantang, a counselor and a servant. When Luo Yin was a child, he was famous for his scholarship in the village. His poems and articles were outstanding and highly respected by people of his time. He and two other talented people of the same family were collectively called "San Luo".

At the end of the Tang Dynasty, Luo Yin, like many others, wanted to enter the official career with the help of the imperial examination.