Tang Bohu's Poems of Peach Blossom Temple

Tang Bohu's poems about Peach Blossom Temple songs are as follows:

Taohuawu Taohuaan, Taohuaan Taohuaxian.

Peach Fairy nurtures peach trees and breaks flower branches for drinking.

When you wake up, you just sit in front of the flowers, and when you are drunk, you will sleep.

Before and after the flowers, day after day, drunk every year.

I hope I die of old age. I don't want to bow my head in front of horses and chariots.

Cars, dust and horses are interesting, and hops are poor.

If wealth is better than poverty, one is underground and the other is in heaven.

If you compare poverty to horses and chariots, he will have to drive away my leisure.

I can't see through the world laughing at me.

I remember the tombs of the five great heroes. There was no wine and no flowers to plow the fields.

Literal translation:

There are Taohuawu Taohuaan and Taohuawu Taohuaxian.

Peach Fairy naturally planted many peach trees, and he also exchanged peach branches for wine.

When I wake up, I just sit in front of the peach tree and sleep under it when I sleep.

In this way, the days before the flowers and under the moon passed day by day, and year by year passed unconsciously.

I just want to die while enjoying flowers and drinking, and I don't want to bow to the horses and chariots of those officials.

It is the interests of the rich to live in front of the car and behind the horse, and it is the fate of the poor to drink snuff flowers.

If we compare wealth with poverty, naturally one is on the ground and the other is in the sky.

If the life of the poor is compared to the fatigue of horses and chariots, what they get is the pain of running around, and what I get is leisurely happiness.

The whole world laughed at me for being crazy, but I laughed at them for not being able to see through the truth of the world.

I still remember the tombs of the Five Emperors in the Han Dynasty, but now there is no wine or flowers, and the farmland has been hoed.

Creative background:

This poem was written on 1505. Tang Bohu imperial examination has been falsely accused for six years. Tang Bohu won the Xie Yuan Award earlier, and was later implicated in the fraud case in Xu Jing, so his road to fame was blocked.

In the long-term life training, he gradually saw through the vanity of fame and fortune, so he sold paintings freely and lived a leisurely life with flowers as his friends and wine as his friends. This poem expresses his idea of being willing to retire and indifferent to fame and fortune.