The full text of Yuan Mei's "Song Xing" explanation package

Yuan Mei, a writer in Qing Dynasty, sent a message;

one

It is difficult to write a hobby, and only when a poem is ever-changing can you feel at ease.

Grandma is still like a family member, so don't look at her hair until she combs it.

Secondly,

But if you are willing to look for poetry, you will have poetry, and Linxi is my teacher.

Sunset is a common occurrence, and the explanation is mostly witty.

Translation:

one

Because it is always difficult to love beauty and write well, a poem always needs to be revised repeatedly to feel at ease. Like an elderly woman, or like a girl who just arrived. Don't look at her hair until it is combed.

Secondly,

As long as you work hard, you can make good poems. This kind of creation has no teacher and only relies on instant inspiration. Ordinary scenery such as sunset, flowers and plants will become wonderful poems because of the flexible use of inspiration.

Extended data

Creation background

Two poems "Lucky" were written by Yuan Mei, a writer in Qing Dynasty. These two poems were written in 179 1 year (fifty-six years of Qianlong), which shows the author's attitude and opinions in writing poems.

Brief introduction of the author

Yuan Mei (17 16- 1797) was a poet and essayist in Qing dynasty. Zi Zicai, named Jian Zhai, was named Cangshan lay man, Suiyuan master, Suiyuan old man, Han nationality, and Qiantang (now Hangzhou, Zhejiang) in his later years. Gan Long was a scholar for four years and chose Jishi Shu. He once worked as a county magistrate in Jiangnan, and worked as a county magistrate for seven years in Lishui, Jiangning, Jiangpu and Shuyang, Jiangsu. He has a good reputation for being an official and diligent, but his official career is not smooth and he has no intention of collecting money.

In the 14th year of Qianlong (1749), Yu resigned as a recluse in Suiyuan, Nanjing, and returned home at the age of 40. Build a garden at the foot of Xiaocang Mountain in Jiangning and recite it. A wide range of poetry disciples, especially female disciples. Yuan Mei is one of the representative poets in Ganjia period, and he is also called "the three great poets in Ganlong" with Zhao Yi and Jiang Shiquan. Together with Zhao Yi and Zhang Wentao, they are called "three masters of spiritualism". His representative works include Poems and Poems of Kokura Mountain House, Poems with Garden, Essays with Garden, etc.

Poetry allusions

Writing a poem is never an easy task. Often, after the first draft of a poem comes out, it has to be scrutinized and carefully revised hundreds of times, just like grandma loved beauty when she was young. No one is allowed to look at her hair until it is combed. ?

All the good poems from today are the result of painstaking efforts and repeated revisions. It is precisely because they treat their works so meticulously and strive for perfection that they have those witticisms that have been passed down through the ages.

1, Su Shi changed his poems

When Su Shi was in Yingzhou, he wrote a poem "Harmony with Uncle Ou" because he felt the noble character of Tao Yuanming, a great poet in Jin Dynasty. The whole poem is as follows: Yuan Ming asked for a county order, but there was not enough food. Tied to Du You, Xiaoqu is not ashamed. If you turn around and go home, don't you miss poverty and loneliness? It is called five buckets of rice, which bends the belly of Yingkou.

This poem sums up a story of Tao Yuanming: Tao Yuanming got a small official because of his poor family and worked as a magistrate of Pengze County for a period of time. One day, the county magistrate sent Du You to inspect and asked him to wear a crown and go out to meet him. Unwilling to be wronged, he hung the official seal on the beam, resigned and went back to his hometown to farm. In the poem "Going Home", he showed his determination not to "succumb to the village man for five buckets of rice" and his noble integrity not to go along with the decadent officialdom.

According to Volume 7 of Chun Zhu Chronicle by He Sui in Song Dynasty, the first sentence of Su Shi's original poem was "Yuanming is a small town", and then the word "Wei" was changed to "Qiu", and the words "Dao" and "Yi" were even more smeared and changed to "county magistrate".

The word "Wei" in the first draft means "Wei" and "Wei", which only shows that Tao Yuanming works in a small town, but can't explain why he went, how he went and what he did there, and it is not necessarily related to the latter sentence "lack of food". Just change it to "beg". "Begging" means begging, begging, which is related to the next sentence.

Tao Yuanming went to the "small town" to make a living because his family was "short of food". The original "small town" can't explain what Tao Yuanming is proud of there. After changing it to "county magistrate", it will be clear. The revised context clearly shows that Tao Yuanming went to pengze county for the post of county magistrate because of his poor family.

2. Huang Tingjian changed his poems.

Huang Tingjian, a famous poet in the Northern Song Dynasty, once wrote a poem "Mocking Virtue", which is a nickname for children. According to Gao Dong Miscellanies, "Lu Zhi (Huang Tingjian) satirizes filial piety with the sentence" The oriole learns to talk, and the window is full of autumn geese ",which was later changed to" Learn to talk in spring, draw a window and walk at dusk ".

The original poem "An oriole learns to talk, the book window is full of autumn geese" is about a child learning to speak and write. The meaning of the poem is: children learn to speak as tactfully as Huang; I used a pen to write on enough paper, as neat as a wild goose returning to the south in autumn. But it is too unrealistic to write like this-children will not learn languages as tactfully as orioles, and it is even more impossible to write with a pen as neatly as geese return to the south.

It's not only true, but also interesting to change it into "a spring bird in science and a dusk crow in painting". Because the songs of birds are not as pleasant as those of orioles, and it is impossible for children to learn English like singing. It is better to change "orioles" into "spring birds". However, changing "book window" to "painting window", "autumn geese" to "dusk crow" and "slanting" to "walking" will make the wording more appropriate and practical.

"Tu" means scribbling, and "Twilight Crow" is a crow that flies back to the forest nest at dusk. The "virtue" in the poem wants to learn to write, but he can't read or hold a pen. He just picked up a pen and wiped it on enough paper at will. As a result, he left ink on enough paper, which looked like a crow flying around. This vividly depicts a scene where a child doodles on enough paper, which is full of childlike interest.

3. Lu Xun changed his poems.

1933 In April, Mr. Lu Xun published a famous essay "In Memory of Forgetting" to commemorate five young writers killed by the Kuomintang authorities two years ago. The article quotes a poem: When I am used to spending spring in the long night, my wife will have silk on her young sideburns. In my dream, I vaguely shed tears for my mother, and the flag of the king on the city head changed. Endure watching peers become new ghosts, and look for small poems in anger. There is no place to write, and the moonlight is like water.

Accustomed to spending spring in the long night, my hair turned gray and I was forced to leave with my wife and children. I seem to see my kind mother in my sleep, crying with fear, and the flag of warlords over the city is still changing. How can you bear to watch young comrades-in-arms killed by the enemy and write poems in anger to mourn that white horrible knife? After singing, I looked down around but didn't write. Only the cold moon shone on me, a refugee in a black robe. )

Lu Xun wrote this poem in 193 1 1932 July 1 was recorded in the diary. Comparing the published poem with the original poem in the diary, we will find that there are two important changes: one is that "seeing" has been changed to "forbearance", and the other is that "knife edge" has been changed to "knife handle". Although there is only one word difference, the momentum and artistic conception are quite different.

"Look" is just a general narrative, lacking in emotional color, while "bear with it" (? It profoundly shows Lu Xun's extremely angry mood and profound hatred for the enemy at that time. The change from "knife edge" to "knife cluster" not only highlights the white terror of Kuomintang rule, but also shows Mr. Lu Xun's indomitable and fearless struggle spirit against the revolution. The two revisions make the language of this poem more vivid, expressive and appealing.

4. Guo Moruo changed his poems.

1942 One day in June, it was raining continuously in the mountain city of Chongqing, and the large-scale historical drama Qu Yuan was about to start. The actors were very busy. Suddenly, playwright Guo Moruo came in with a big porcelain bottle as a prop. He was invited to watch the performance, and it happened that it was raining and the poet made a masterpiece of poetry. He casually sang a limerick: he came all the way to hold the bottle, but it was dark and didn't open it. It's a big mistake to dare to hold the bottle. Merlin is angry with Beibei.

The actors were surprised by the poet's quick thinking and humor. At this time, someone suggested that "holding a bottle" appeared twice and repeated it. Guo Moruo just wanted to think, and then changed the third sentence to "dare to be an affectionate person" (? "Da Shi" refers to Guanyin).

Just as everyone was talking noisily, Zhang Ruifang, who played Shan Juan, squeezed in and said, "The word' anger' is a bit too fierce." Guo Moruo readily nodded and agreed. So I changed the word "anger" to "times" first, and then changed it to "transparency" after a while, and finally decided to "benefit".

Why not use "will" instead of "all" and "head"? It turns out that "time" and "transparency" have similar meanings here. Although they all reflect heavy rain, they all lack imagery and emotional color. Although the original word "anger" is distinctive and personified, it can vividly describe the momentum of heavy rain, but its emotional color is not commensurate with the author's happy mood.

Because the author is running around in the rain just to taste the fruits of his hard work, he should be in a happy mood, not to mention this kind of happy mood after the previous sentence was changed to "Dare to be enthusiastic and surprise the earth". "Hui" subtly shows the author's sincerity in painstakingly sending bottles, and is moved by the kindness of Master Guanyin, showering brings happy rain, thus vividly rendering the author's joy and integrating emotion with scenery.

Baidu Encyclopedia-Jixing