South of the Yangtze river
Han Yuefu [Han Dynasty]
Lotus can be picked in Jiangnan, so there is no lotus leaf. Fish are frolicking among the lotus leaves.
Fish hits the lotus leaf east, fish hits the lotus leaf west, fish hits the lotus leaf south, and fish hits the lotus leaf north.
To annotate ...
Yes, just right. H: how? Tian Tian: It looks lush and interconnected. Here is to describe the lotus leaf full of vitality and beauty, standing on the water. Play: play, play.
Interpretation of Jiangnan Pinyin;
Jiang nán káci Lián,lián yè hé tián tián,
Hello, I'm good, hello. Hello, hello,
Youkelian yèxè, Youkelian yè nán,
Euxilian Yebeshi.
Relevant translation
It's the season suitable for picking lotus in the south of the Yangtze River. Lotus leaves surfaced, squeezed, overlapped and fluttered with the wind. Beneath the thick lotus leaves, cheerful fish are constantly playing. I stayed here for a while, and then I suddenly swam there. I don't know whether it is in the east, west, south or north.
Correlation appreciation
This folk song has only seven sentences, which are as clear as words, and the last four sentences are basically the repetition of the third sentence. Its beauty lies in the use of metaphors and puns commonly used in folk songs, which make the happy feelings of flirting and courtship between men and women extremely euphemistic, implicit and intriguing, without the disadvantages of being frivolous and vulgar. The whole poem is completed in one go, but it can be divided into two parts in structure: the first three sentences reveal the theme, and the last four sentences further show the happy scene and broad scene when picking lotus. The third sentence in the poem plays a connecting role in the whole poem, connecting the upper and lower without trace. The artistic conception of the poem is fresh and cheerful, the mood is in the scene, and people are in the scene, such as hearing their voices and seeing their people, picturesque and relaxed, showing a scene full of business.
Brief introduction of the author
Han Yuefu Han Yuefu: It was originally a collection of poems written for music in the early Han Dynasty. The official department later specifically referred to Yuefu poems in the Han Dynasty. During the reign of Emperor Hui of Han Dynasty, there was an official of Yuefu, and there was probably Yuefu at that time.
house During Liang Wudi's period, Yuefu was expanded to become a special official position, in charge of music in suburban festivals, itineraries, court meetings, and banquets, and pushed for collecting folk songs for unification.
Rulers observe local conditions and customs and understand the thickness of people's feelings. These collected ballads and other poems with music in Yuefu were called "Yuefu Poems" by later generations.