Poems learned by Li Bai in primary school

The poems that Li Bai learned in primary school are as follows:

Li Bai, the Poet Fairy, was one of the greatest poets in China in the Tang Dynasty. His poems are full of verve and rich imagination, which makes them read like climbing a fairy mountain. Li Bai is a poet who loves nature and likes to make friends. He is a vagrant and drifter who has spent his whole life "according to a constant habit in my life".

1, Jingyesi

The foot of my bed is shining so brightly. Is there frost already? I looked up at the moon and looked down, feeling nostalgic. Eternal famous sentence: looking up, I found that it was moonlight, and then sinking, I suddenly remembered home.

The bright moonlight shines on the window like a layer of silver frost on the ground. Looking up at the bright moon outside the sky window, overlooking my distant hometown.

Silent Night Thinking was written in the 14th year of Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty (726), when Li Bai was twenty-six years old and stayed in a hotel in Yangzhou (now Jiangsu). In the spring of the 14th year of Kaiyuan, Li Bai went to Yangzhou, and fell ill in Yangzhou in the autumn. At that time, he lived in Yangzhou Guest House. On the night around September 15th of the lunar calendar, the stars of the moon are scarce. The poet looked up and saw a bright moon in the sky, and he was homesick. He wrote this famous poem "Thoughts on a Quiet Night", which will be read down through the ages.

"Silent Night Thinking" describes the feeling that poets living abroad look up at the bright moon in the house on autumn nights and miss their hometown. The first two sentences, the poet's illusion in a specific foreign environment; The last two sentences deepen the poet's homesickness through the depiction of action expressions. The whole poem uses metaphor and contrast to express homesickness. The language is fresh and simple, but the charm is implicit and endless, and it has been widely read.

2. Yellow Crane Tower-Meng Haoran's farewell on his way to Yangzhou

Old friends frequently waved to me, bid farewell to the Yellow Crane Tower, and traveled to Yangzhou in this beautiful spring filled with catkins and flowers. My friend's sail shadow faded away and disappeared at the end of the blue sky, only seeing the first line of the Yangtze River and heading for the distant horizon.

The old friend said goodbye to the Yellow Crane Tower and went east, and drifted to Yangzhou, where fireworks were woven in March. The sail shadow gradually disappeared at the junction of water and sky, only to see the rolling Yangtze River water rushing on the horizon.

This poem was written by Li Bai when he was traveling in Sichuan. In the fifteenth year of Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty (AD 727), Li Baidong returned from a trip to Anlu, Hubei Province at the age of 27. He lived in Anlu for ten years, but most of the time, he made friends with poetry and traveled abroad. In his own words, "it's a waste of ten years to keep wine in the land."

That is, while living in Anlu, Li Bai met Meng Haoran who was twelve years older than him. Meng Haoran admired Li Bai very much and they soon became close friends. In March of the 18th year of Kaiyuan (AD 730), Li Bai learned that Meng Haoran was going to Guangling (now Yangzhou, Jiangsu), so he sent a letter to meet Meng Haoran in Jiangxia (now Wuchang District, Wuhan). A few days later, Meng Haoran took a boat to the east, and Li Bai personally sent it to the river. I wrote this poem when I left.