Swallows are busy nesting in wet mud and sleeping in pairs on the warm beach.
Translation:
The mountains and rivers are bathed in spring, so beautiful, and the spring breeze brings the fragrance of flowers and plants.
Swallows are busy building nests with wet mud in their mouths, and couples of mandarin ducks are sleeping on the warm beach.
Secondly,
The water waves in the river, the white feathers of waterfowl, the green and red flowers on the mountain are in contrast, and you want to burn.
I watched it again this spring. When is the year of return?
Translation:
The blue river reflects the snow-white feathers of waterfowl, and the gloomy mountains and red flowers are about to burn.
This spring is coming to an end. What is the date of my return to China?
Extended data:
To annotate ...
(1) Late Sunday: Spring is getting longer and longer, so it's late.
⑵ Mud: This means that the soil is moist and moist.
(3) Yuanyang: a kind of waterfowl, both male and female birds often appear.
(4) Birds: seagulls.
5. Flowers are blooming: flowers are like fire.
Two quatrains is a set of poems written by Du Fu, a poet in the Tang Dynasty. This is a set of poems about objects. The first poem wrote a group of thriving spring scenes in natural and fluent language, with fresh style and bright artistic conception, expressing the poet's happy mood of loving nature.
The second song, on the beautiful scenery in spring, is painted with a layer of sadness and sadness. Spring scenery and homesickness complement each other, adding to the charm of this poem. These two poems vividly and naturally depict the beautiful scenery of spring full of vitality, and reflect Du Fu's leisurely feelings arising from his temporary quiet life in the thatched cottage after wandering hardships.