Poems related to bamboo include "Bamboo Stone", "Ode to Bamboo in Yan Zheng's Mansion", "Quequatrains", etc.
1. Stay firm on the green hills and never let go; your roots are still in the broken rocks. ——Zheng Xie's "Bamboo and Stone".
Translation: The bamboo clings to the green mountain and does not relax at all. Its roots are firmly rooted in the cracks of the rocks.
Appreciation: In this poem, what the poet praises is not the softness of bamboo, but the perseverance of bamboo. The first two sentences praise the inner spirit of strong bamboo rooted in broken rocks. The tenacious and persistent quality of bamboo supports the tenacity of rock bamboo, which means that it is upright, upright and unyielding, and has an unyielding character. The language of the whole poem is simple, lively, persistent and powerful.
2. The green bamboo is half in its casing, and the new shoots are just emerging from the wall. The color invades the book and it's late, and the wine bottle is cool in the shade. ——Du Fu's "Ode to Bamboo in Yan Zheng's Mansion".
Translation: Half of the tender green bamboos are still covered with bamboo shoots, and the new branches have just stuck out of the wall. The shadow of the green bamboo is projected on the book, making people feel that the light is dimmed. The bamboo shadow moved over the wine bottle and felt cool.
Appreciation: This poem is a work of response, and naturally it is indispensable to praise the master. It uses bamboo to praise Yan Zhenggong's noble sentiments. The shadow of the green bamboo is projected on the book, making people feel that the light has dimmed. When the bamboo shadow moves past, the wine suddenly becomes cooler. "Invasion" describes the gradual process of the movement and expansion of the bamboo shadow. The word "late" expresses the illusion of time brought by the bamboo shadow. The whole poem is fresh and elegant. It is a masterpiece of bamboo chanting, and its style is different from the author's usual poetic style.
3. Bamboo shadows and poems are thin, and plum blossoms are fragrant in dreams. ——Wen Tingyun's "Queju".
Translation: The thin bamboo shadows accompany the poems, and the fragrance of plum blossoms accompanies me in my dreams.
Appreciation: This poem describes the quiet realm where the poet lives from the perspective of vision and smell. The poet uses the word "thin" to closely connect the two. Bamboo has a thin image, and the poem has a thin style. The word "thin" is used in a new way, setting the thin mood for the whole poem. The moonlight is so harmonious with the shadow of bamboo and the fragrance of plum. Combining natural objects such as bamboo and plum with man-made objects such as poetry and dreams in one sentence, this constitutes the feeling in the scene, the scene in the feeling, and the scene mixed. An indistinguishable and sublime artistic conception.