Mao Yan (2) is low and small, with green grass growing by the stream. Drunk, Wu Shenghao, white-haired boy.
The eldest son hoes beans ⑥ Dong Xi, and the second is knitting a chicken coop. I like the death of children. I lie on the stream and peel lotus flowers.
To annotate ...
① Qingpingle Village House: Qingpingle, inscription name. Village residence, the title of the word. "Le" is pronounced as yuè here.
Qingpingle Villagers' Qupu
② Mao Yan: The eaves of the hut.
③ Wu Yin: The author lives in Shangrao in the east of Jiangxi Province, which was Wu's territory in ancient times, so the dialect in this area is called Wu Yin.
4. like each other: this means teasing each other and having fun with each other.
⑤ Weng Tuo (γ o): a title of respect for an ancient old woman. Old man and old woman
6 cutting beans: cutting grass in the bean field.
⑦ knitting: knitting.
8 Lie down: Lie down.
9 Wu Lai: Here "Wu" is pronounced as "Wu". It means the same as "nothing". The children are naughty.
Translate poetry
A small thatched cottage, next to a grassy stream.
I heard that someone in the thatched cottage was teasing each other with soft Wu language and drunkenness. Who is it?
It turned out to be an old white-haired couple.
The old couple's eldest son is weeding in the bean field east of the stream.
The second son is knitting a chicken coop.
The naughty and lovely little son is lying on the stream peeling lotus flowers.
That silly childish attitude is particularly pleasing.
The origin of the inscription
Qingpingle, formerly known as Tang, was named after the two tunes of Qingyue and Pingle in Han Yuefu. Also known as Qingping Leling, drunk in the east wind and remembering the moon. Two tones, 46 words and eight sentences, the first four rhymes and the last three rhymes.