I am a lonely stranger in a strange land, and I miss my family more often during the holidays. When I think of my brothers' bodies climbing high, I will feel a little regret for not being able to reac

I am a lonely stranger in a strange land, and I miss my family more often during the holidays. When I think of my brothers' bodies climbing high, I will feel a little regret for not being able to reach me. What do you mean? translate

A person can't reunite with his family when he is far away from home, and he misses his distant relatives every Double Ninth Festival.

Far away, I feel sorry for myself when I think of my brothers climbing high with dogwood.

To annotate ...

September 9: Double Ninth Festival. In ancient times, nine was the number of yang, so it was called Chongyang. Memory: nostalgia. Shandong: Wang Weiqian moved to Puxian County (now Yongji County, Shanxi Province), east of Hanguguan and Huashan, so it was called Shandong.

Foreign land: foreign land, foreign land. Become a stranger: become a guest of another country.

Festival: a beautiful festival.

Mountain climbing: There is an ancient custom of mountain climbing on the Double Ninth Festival.

Cornus officinalis (zhūyú): A kind of herb, namely cassia obtusifolia. In ancient times, people thought that wearing dogwood on the Double Ninth Festival could avoid disasters and ward off evil spirits.

This poem was written by Wang Wei when he was seventeen. This lyric poem is simple. But people in a foreign land can feel this power especially.

I wrote this poem because I missed my relatives in my hometown on the Double Ninth Festival. One word "unique" is used in one sentence, and the two words "different" are very full. My thoughts about my loved ones and my feelings about my lonely situation are all condensed in the word "independence". "Being a stranger in a foreign land" only refers to being a guest in another country, but the artistic effect caused by the word "different" is much stronger than that caused by the general description of being a guest in another country. Festivals are often a time for family reunion, and many fond memories of hometown scenery are often associated, so it is natural to "miss your family more during festivals". This kind of experience can be said that everyone has it, but before Wang Wei, no poet has successfully expressed it with such plain and highly summarized poems. Once the poet speaks it, it becomes an epigram that can best express the homesickness of the guests.

There is a custom of climbing mountains on the Double Ninth Festival. It is said that wearing a dogwood bag when climbing a mountain can avoid disaster. Cornus officinalis, also known as Moongum, is an aromatic plant. The poet thought, "If you know where your brother climbed from a distance, there will be one less person everywhere." Brothers far away from home all wore horns when climbing the mountain today, only to find that one brother was missing-he was not among them. It seems that it is not a pity that I failed to spend the holidays with my brothers in my hometown, but that my brothers failed to reunite completely during the holidays; It seems that it is not worth saying that a person is a stranger in a foreign land, but the shortcomings of brothers need to be understood. Poetry is tortuous and unnatural.