The battle went back to the north last night, and now it starts in the east.
From "Tian Jia Yuan Day" by Meng Haoran of the Tang Dynasty
Last night we fought back to the north, and now we are heading east.
I have become an official in my old age, but I am still worried about farmers without a salary.
The father plowed the fields, and the shepherd boy followed him with the hoe.
The Tian family accounts for the climate, and the emperor said that this year will be good.
Translation and Notes
Translation Last night the handle of the Big Dipper turned to the east, and this morning the year begins again. I am already forty years old. Although I do not have an official position, I am still worried about farming. Close to the farmers working in the fields full of mulberry trees, carrying hoes and working together with the shepherd boys. Farmers speculate on this year's harvest and say it will be a bumper year. Notes ① Yuan Day: the first day of the first lunar month. ②Dou: refers to the Big Dipper. Back to the North: Refers to the handle of the Big Dipper changing from pointing north to pointing east.
The ancients believed that the Big Dipper