Haiku and China's Poetry

Japanese culture is inextricably linked with China. Haiku, for example, is a short classical poem in Japan and a quatrain in ancient China poetry in China. This form of poetry developed from Japan. At the same time, it developed in the form of daily poems in Japan. (Want to know more about Japanese culture, learn portal: Dongjing Japanese/) Haiku consists of "575" and * * * seventeen-character sounds; Take three sentences with seventeen tones as a song, the first sentence is pentatonic, the second sentence is heptatonic, and the last sentence is pentatonic. Strict requirements, limited by "seasonal language".

According to Japanese officials, the prototype of haiku is the quatrain in China's ancient poems. China's Yuefu poems developed into chorus in the Middle Ages, and the format of chorus was five sentences and thirty-one tones. Later, due to the chorus of many people, long and short chorus appeared. Haiku originates from couplet, the first sentence of couplet, three sentences and seventeen tones. Brother Lian's threatening sentence is two sentences with fourteen tones. It adds up to exactly thirty-one There is an ancient saying in China that quatrains are half of regular poems, which is the so-called "absolutely, absolutely". Most ancient Japanese poets wrote China's Chinese poems, and they loved them very much. Therefore, one of the influences of haiku formation may be that Japanese people are inspired by the relationship between quatrains and metrical poems. Masaoka Shiki once said, "Haiku, Hege and China's poems are different in form, but have the same taste. Among them, haiku has many similarities with China's poems, because haiku originated from the quatrains of China's poems. " The artistic conception of haiku has more similarities with China's poems. The beauty of haiku is that it captures the sparkling scenery of nature, which corresponds to the poet's metaphysical dream and produces a sentimental single line and a unique Zen flavor, which will be frozen forever from that moment on. This Zen silence is often reflected in China's poems. For example, Wang Wei's poem: "Love is getting thinner, and Zen is getting silent." ("Accidental Works"), "The joy of realizing silence is more than enough in this life" ("A trip to Busan with rice cover"). Most Japanese haiku poets can write China's poems. Many of them are China's haiku. For example, Bajiao's sentence: "The grass grows in summer, and the warriors leave dreams" is a quotation from Du Fu's poem "Although the country is broken, the mountains and rivers last forever, and the grass grows green in spring".

It can be seen that although they are similar, the two literary forms have their own advantages and are worth studying.