"The wine went into my heart, seven parts turned into moonlight, the remaining three parts roared into sword energy, and half of the prosperous Tang Dynasty was transformed into the embroidered mouth.

"The wine went into my heart, seven parts turned into moonlight, the remaining three parts roared into sword energy, and half of the prosperous Tang Dynasty was transformed into the embroidered mouth." Whose poem is this?

"The wine went into the intestines, seven parts turned into moonlight, the remaining three parts roared into sword energy, and half of the prosperous Tang Dynasty was spit out from the embroidered mouth." This is the modern poet Yu Guangzhong's "Looking for Li Bai" poem.

"Looking for Li Bai" is a free-style poem that nostalgic about history and is selected from Yu Guangzhong's "Collection of Avalokitesvara across the Water".

The language of "Looking for Li Bai" is high-density and flexible, and the precise words and sentences have a "fresh" and "novel" aesthetic effect.

"Looking for Li Bai" is a poet's memory of another poet, which expresses the power that poetry can give people. "Looking for Li Bai" is not a blind praise and yearning for the poet Li Bai. A large number of tense lines show that this poem discusses the dialectical relationship between Li Bai and the times. By reading the text carefully, we can find that the process of pursuing Li Bai in poetry starts from the distance between the spiritual temperament he left behind and his actual life as a human being, and this distance is the result of Li Bai's escape. Escape and search become a pair of interacting forces, supporting the vast space of the entire poem.

Extended information:

Original text of the work

Looking for Li Bai

——Who is the hero who drinks and sings in vain to fly and domineering

The pair of arrogant boots are still in the hands of Gao Lishi in shame and anger, but the person has disappeared

The ground is full of refugees and wounded soldiers

Leave the rhythm of the Huma and the Qiang flute

Leave it to Du Er to chant in detail

Since that year He Zhizhang's eyesight

I recognize you Being an immortal makes you even more pretentious

Use a cursed wine pot

Hide yourself so that even your wife can’t find you

Complaining that the city of Chang'an is small but the sky is long in the pot

In all the poems, you predicted that

the water would suddenly escape, maybe tomorrow

A small boat would break the waves , your hair is tangled in the wind

Now, as expected, you are missing

You have made enemies like a forest, and everyone wants to kill you

How can cirrhosis of the liver kill you

p>

The wine went into the intestines, and seven parts turned into moonlight

The remaining three parts roared into sword energy

As soon as the embroidered mouth was spitted out, half of the prosperous Tang Dynasty

p>

From Kaiyuan to Tianbao, from Luoyang to Xianyang

The hustle and bustle of riding all the way

Not as good as your song a thousand years later

The crystal quatrain taps my forehead

The echo stirred up by a local bomb

I am already down and out in this world

It would be too embarrassing to let the night wander again

p>

What is still a mystery is your hometown

Longxi or Shandong, Qinglian Township or Suiye City

Which hometown should you go back to

Wherever you get drunk, you said, it is not a foreign land

Disappearance is the only fate of a genius

What happened after your death, where did you escape to?

Ape You can't stop crying, and Du Er is trying to persuade you to stop crying

As soon as you turn around, your head is already white under the prison window

Seven Immortals and Five Friends can't save you

< p>Kuangshan Mountain is locked in fog and there is no way to enter

The fire is still not fully green, just half a grain of cinnabar

How to follow the flowing clouds in Ge Hong's sleeves

The shadow of the moon in the bottle, maybe that is your hometown

You will always look up at it yearningly throughout your life

Whether you go out and cry to the east or to the west

Chang'an has long since fallen

On the 240,000-mile journey home

There is no need to alarm the roc or attract cranes

All you have to do is take the wine glass Throw it into the air

It will spin into a flying saucer

The strange green flash is getting faster and faster

Take you back to the legend

Appreciation of Works

The poem "Looking for Li Bai" is selected from Yu Guangzhong's "Collection of Avalokitesvara Across the Water". Yu Guangzhong once said in "Lian's Associative Poems Collection·Postscript": "Reminiscing about the past and chanting history was originally a major theme of Chinese classical poetry. In this type of poetry, the memory of the entire nation is equivalent to looking in the mirror and learning from itself, like this The sense of history is one of the ways for modern poets to re-recognize tradition. "

The external structure of "Looking for Li Bai" is free and rigorous, and the sentence construction, stanza construction and composition are relatively free and stretched. It is the so-called free verse style. , however, the first and third stanzas are fourteen lines each, and the second and fourth stanzas are ten lines each. The basic format is like an expanded pair of sentences in classical poetry. In this way, among the uneven and free There is no lack of orderliness in it. The poem begins with Li Bai's "disappearance". After narrating the poet's drinking and singing and ups and downs, it ends with Li Bai's return in the wind. It circles repeatedly, always twisting and turning around the word "find", and avoids making a straight line. style narrative.

The opening chapter of "Looking for Li Bai" bursts out of the air, and the personification of "arrogance" and "shame and anger" is unexpectedly added to "boots" and "hands". "Falling" and "The person disappeared" are both real and illusory. They not only vividly depict Li Bai's proud and unique expression, but also provide a vast artistic time and space for readers to wander and reverie. The second stanza of the poem describes the touching power of Li Bai and his works, which is full of fantastic ideas and bizarre emotions. After the exaggeration and ups and downs of the third stanza, "It is your place of origin that remains a mystery until now" and "Which hometown should I go back to?"

In the fourth section, the poet suddenly had a strange thought: "The shadow of the moon in the bottle, maybe that is your hometown/You will always look up to it infatuatedly throughout your life." It is widely said that Li Bai caught the moon in the Yangtze River in Caishiji and died. The legend of death, and a piece of "Moonlight Sonata" in the peripheral vision played for the readers a wonderful coda of soaring imagination. The imagination of Li Bai's poems is like a flying horse in the sky, transcendent and unparalleled, and the rich and creative imagination of Yu Guangzhong's poems is indeed quite "Taibai legacy".

Yu Guangzhong believes: "I dare to assert that the elimination rate of many third-rate prose that claims to be poetry today will not be lower than that of those cursed nonsense in the name of poetry in the 1960s." "Looking for Li Bai" The language is high in density and elastic, and the precise words and sentences have a "fresh" and "novel" aesthetic effect.

For example, in the sentence "Leave the refugees and wounded soldiers all over the ground / Leave the rhythm of Hu horses and Qiang flutes / to Du Er to chant carefully", the virtual and the real alternate with each other, expand and contract freely, and are condensed. Prosperous and rich, it not only vividly expresses the content and style characteristics of Du's poems, but also makes a beautiful comparison with Li Bai's poems. At the same time, it summarizes the Anshi Rebellion and the subsequent Huihe invasion. The time and space are vast and inclusive.

Another example is "I complain that the city of Chang'an is small but the sky is long in the pot". Not only do "small" and "long" use the oxymoron commonly used in Western poetry, but also "the city of Chang'an is small" and "the sky in the pot" "Tian Chang" is an unreasonable and wonderful reverse deformation. Adding "resentment" makes the words condense inward and the meaning extends outward in many ways. The meaning has many interpretations, which makes people chew.

For example, "The wine went into the intestines, and seven parts turned into moonlight/the remaining three parts roared into sword energy/and half of the prosperous Tang Dynasty was spit out from the embroidered mouth." This is the most dazzling text in the whole poem, Quantitative words such as "seven points", "three points" and "half" are all used in their own way, and the verbs "brew", "whistling" and "spit" can even be said to be the eyes in the poem, which are majestic. A shocking sentence. Among them is the sentence "Half of the prosperous Tang Dynasty can be achieved by spitting out the embroidery mouth", which is full of power and thought-provoking. Those with ordinary knowledge will see the commonplace, those who are dull will read it with regret, and those with great insight may share in the infinite poetry. It’s all about the “embroidered mouth” and the wonderful use of “just”.

The so-called "Xiukou" is where beautiful words and auspicious words come from. This praise of the hero should be roughly the same, and the attributes of the adverb-conjunction verb of "Jiu" are used in this way, so it should be detailed. Chew: Let’s talk about adverbs first. “Jiu” has ten functions, which means “that’s exactly what happened”. “Just half of the prosperous Tang Dynasty” means “just half of the prosperous Tang Dynasty”. From this we can see that the word “是” is omitted. This is the difference between "poetry" and "non-poetry"; "jiu" is also a conjunction, and the twenty-eight meanings of "this" listed in the dictionary are like, "as soon as the embroidered mouth spits out", half of the prosperous Tang Dynasty was here (in the poem ), there is no doubt about it, what a courage and tension!

"Jiu" is also a verb. "Close" and "close to" are the source of its original meaning, while the meanings of "complete" and "determine" are commonly found in "achievements" and "successful achievements". "Half of the prosperous Tang Dynasty" also follows its meaning, saying that Li Bai's "embroidered mouth and spitting" achieved half of the prosperous Tang Dynasty. This is the context of transcending literature, transcending the limitations of time and space, and is a magnificent sight. Therefore, these "thick" heroic words, with grand and magnificent artistic conception, have always been highly praised. The famous scholar Yu Qiuyu even regarded them as "a rare swan song in contemporary Chinese poetry."

Reference: Baidu Encyclopedia-Looking for Li Bai