Where did this originally come from? "If you don't be suspicious, you will feel lonely in the depths." ?

This is a spliced poem (from the rhyme point of view, it involves the basic knowledge of poetry, so I won't explain it in detail). Only the following sentence can find the source:

Looking for a half-life fate, I fell into a dream, crossed the world of mortals, sent a hundred years of acacia, went to the Millennium agreement, and thus embarked on the road of Wan Li.

The road is far and the water is far. Walking in Wanshui Qian Shan, the peaks and turns are full of flowers; Zeng Qingxi gurgled, cuckoo crowed; Zeng Wu Tong listened to the rain and looked at the moon by Mei; I am independent of the west wind, and I hope to break the loneliness. The road is full of falling red; Water, full of tears. Bing Xin knows no way back, and cold dreams give it to the East.

The heart remains the same, and the feelings remain the same. Through colorful, sleeves full of Xiaofeng, waning moon in the air; Worship hibiscus flowers, double-flowered and fragrant; After the maple leaves fall, the light flocs fly; Hurried reunion, let my sadness leave a little bit. Heart, close at hand; Love, eternity. A hundred years of night rain, a thousand years of ancient love.

Who * * * me, drunk on the moon? I walked alone.

Who shed tears for Iraq?

Just because people are lonely in the depths of love.

Loneliness is not bitter.

Of course, Tayu Lo's lyrics also contain this sentence.

The former sentence means "when you are indifferent (suspicious) to his (her) words and deeds, it shows that your feelings are very shallow", and the latter sentence means "if you care, it will be chaotic. The deeper you get, the more you will suffer. If you don't know what to do, you will always want to be together. The more I feel that the other half is missing, the deeper my loneliness. "