I don't know the true face of Lushan Mountain, just because I am singing poems here.

"I don't know the true face of Lushan Mountain, but I am on this mountain." The poem is: being in Lushan Mountain, you can't recognize the true face of Lushan Mountain.

I. Original text

Looking at Lushan Mountain from the front and side of peaks and valleys, from far, near, high and low places, Lushan Mountain presents various faces.

I can't recognize the true face of Lushan Mountain because I am there.

Second, translation?

Seen from the front and side, Lushan Mountain is undulating and peaks stand tall. Seen from afar, near, high and low, Lushan Mountain presents various appearances. The reason why I can't recognize the true face of Lushan Mountain is because I am in Lushan Mountain.

Third, the source of the author

Author Su Shi? Xilin Wall in Song Dynasty

Expand the appreciation of data works

This is a landscape poem with pictures and scenery, and it is also a philosophical poem, which contains philosophy in the description of Lushan scenery. Simplicity is one of Su Shi's linguistic features. Su Shi has no habit of carving when writing poems. What the poet pursues is to express a fresh and unprecedented artistic conception in simple and fluent language; And this artistic conception, from time to time flashing the light of philosophy.

In four poems, the poet roughly describes the image characteristics of Lushan Mountain, and accurately points out the reasons why it is irrelevant to see the mountain. Bright sensibility and clear rationality are intertwined and mutually causal, so the image of poetry is sublimated into a model in the field of rationality, which is why people regard the last two sentences as philosophical epigrams for thousands of times.