The poem "Qilu·Long March" expresses the poet's joyful fighting spirit as he looks back on the countless difficulties and obstacles he has overcome in the past year during the Long March.
"Seven Rhythms·Long March" is a seven-character verse written by Mao Zedong in October 1935.
1. Original text
The Red Army is not afraid of the difficulties of the expedition, and it can only wait for thousands of rivers and mountains.
The five ridges are meandering and the waves are flowing, and the fog is majestic and muddy.
The golden sand and water are warm against the clouds and the cliffs are warm, while the iron cables across the Dadu Bridge are cold.
I am even happier that there is thousands of miles of snow in Minshan Mountain, and the three armies are all happy after the passing.
2. Translation
The Red Army is not afraid of the hardships and dangers of the expedition; it regards the hardships and hardships experienced over thousands of mountains and rivers as ordinary things.
The Wuling Mountains are so undulating and endless, but in the eyes of the Red Army, they are just like small rolling waves; Wumeng Mountain is so tall and majestic, and majestic, but in the eyes of the Red Army, they are just like feet under their feet. Rolling clay balls.
The cliffs on both sides of the Jinsha River are steep, and the rushing water slaps the towering cliffs on both sides, giving people a warm feeling; the Luding Bridge on the Dadu River spans the east and west banks, with only a dozen or so remaining An iron rope makes people feel a deep chill.
What pleased the Red Army even more was the Qianli Min Mountain, which was covered with white snow. When the Red Army crossed the Min Mountain, everyone was in a cheerful mood and smiled broadly.
Extended information
Appreciation of "Qilu·Long March":
This poem enthusiastically praises the Red Army's 25,000-mile Long March through a vivid description of the difficult journey. It embodies the spirit of revolutionary heroism and revolutionary optimism of the Chinese Workers’ and Peasants’ Red Army who are not afraid of hardships and hardships. "Warm" implies the joyful mood of the Red Army after skillfully crossing the Jinsha River, and "cold" implies the thrilling flight of the Red Army to seize the Luding Bridge.
The first couplet goes straight to the point and praises the Red Army’s brave and tenacious revolutionary spirit of not being afraid of difficulties. This is the central idea of ??the whole article and the artistic tone of the whole poem. It is the beginning of the spirit of the whole poem and the knot of the artistic conception of the whole poem. This poem vividly summarizes the fighting process of the Red Army's Long March, and enthusiastically praises the Chinese workers' and peasants' Red Army's fearless, brave and tenacious revolutionary heroism and revolutionary optimism.
Baidu Encyclopedia-Qilu·Long March