The meaning is: The beautiful woman meets in the moonlight, under the willow branches, after dusk.
This is a phrase used by Ouyang Xiu, a great writer in the Song Dynasty, to describe the meeting of lovers on the Lantern Festival night. It means meeting with a beautiful woman in the moonlight when the willows are on the top, after dusk, and describes the love between lovers under the moonlight and willow shadow. The scene of lingering love and lingering love creates a hazy, quiet, graceful and soft artistic conception. A poem that a girl sends to a boy about a couple meeting for a date should implicitly express her desire to go on a date. If she can take the initiative to say this sentence, the girl likes the boy.