What is the poem about Liu Yong?

He's seven-character quatrains are the original poems of the Southern Song Dynasty Wang, the Northern Song Dynasty Xiao Gang, the Tang Dynasty Han Wo and the Southern and Northern Dynasties Pan Shi.

Chanting willow is a seven-character quatrain written by He, a poet in the prosperous Tang Dynasty. This poem is a poem about objects. The first two sentences of this poem use two new metaphors of beauty to describe the vitality and prosperity of spring willow; The latter two sentences compare the spring breeze to "scissors" more ingeniously, and show the invisible "spring breeze" vividly, which is not only novel in concept, but also full of charm. [ 1]

Name of the work: He, the author of the seven-character quatrain "The Whole Tang Poetry", is the source of Liu Yongshi's works in the Tang Dynasty.

catalogue

1

2 Annotate the translation

Poetry annotation

Poetry translation

3 Appreciation of works

Literary appreciation

Famous comments

4 Author introduction

The original editor of a work

willow

Jasper 1 makeup 2 into a tree 3 high,

Evergreen silk tapestry hanging 4.

I don't know who cut five leaves,

The spring breeze in February is like six scissors. [2]

Annotation translation editor

Poetry annotation

Jasper: Bright green jade. Here is a metaphor for the bright green willow leaves in spring.

Make-up: Decorate.

A tree: full of trees. One: full, full. In China's classical poems and articles, the use of quantifiers does not necessarily indicate the exact number. The "ten thousand" in the next sentence is of great significance.

Tāo: a rope made of silk. This refers to a wicker ribbon.

Cut: cut.

Like: like, like. [3] [4]

Poetry translation

Tall willows are covered with new green leaves, and soft willows hang down like ten thousand green ribbons fluttering gently.

Whose skillful hand cut off this thin young leaf? It turned out to be the warm spring breeze in February. It's like a pair of clever scissors. [3]

Appreciation editor of works

Literary appreciation

The first sentence is about trees, and the willow tree is like a beautiful woman who is beautifully dressed. Willow, compared with jasper alone, has two meanings: first, the name jasper is related to the color of willow, and the words "green" and "green" in the next sentence are complementary to each other. Second, the word Jasper will always leave a young impression in people's hearts. The word "jasper" is used in allusions, leaving no trace. There was a "Jasper Song" in Yuefu in the Southern Dynasties, in which "Jasper breaks the melon" became a famous sentence. There is also Xiao Yi's Poem on Picking Lotus in the Southern Dynasties, which is also very famous. Later, the idiom "Little Jasper" was formed. "Jasper disguised as a tree" naturally associates this willow tree with a simple and beautiful poor girl in ancient times, and with a bright green dress, which is lovely and full of youthful vitality.

So the second sentence is associated with drooping willow leaves, which is the graceful nepotism of her hair. China is a big silk producer. Silk is the queen of natural fibers, which is famous for its nobility, luxury and elegance. Therefore, the charm of this willow tree can be imagined.

The third sentence continues to be associated with "green silk tapestry". Who cut these thin Liu Yeer into wickers like silk tapestries? First of all, I used a question to praise the beautiful willow leaves that can express my feelings. The final answer is that the Spring Breeze girl in February cut out these green Ye Er with her dexterous and delicate hands, clothed the earth with new clothes, and conveyed the message of spring to people. These two sentences combine metaphor with questioning, describe the beauty of spring and the ingenious novelty of nature with anthropomorphic methods, vividly show everything bred by spring breeze and set off infinite beauty.

Generally speaking, the structure of this poem is very unique. First, write the overall impression of willow, then write willow, and finally write willow leaves, from total to division, in an orderly way. In the use of language, it is both fluent and gorgeous.