What is the meaning of "the cloud comes out of the cave unintentionally, and the bird knows it when it is tired of flying"?

This sentence means that clouds and smoke naturally float out of the cave, and birds know to return when they are tired of flying.

This sentence comes from Tao Yuanming's "Going Back and Coming to Xi Ci" in Jin Dynasty.

excerpts from the original text:

It's looking forward to Heng Yu, carrying joy and running. The servant is welcome, and the child is waiting for the door. Three paths are barren, and pine chrysanthemums still exist. Bring young children into the room, and there will be wine bottles. Lead the pot to think for yourself, and let the court be happy. Leaning against the south window to send pride, judging the ease of knees.

the garden day is fun, but the door is always closed. Help the elderly to rest, and correct their heads when they are far away. Clouds come out of the cave unintentionally, and birds know when they are tired of flying. The scenery is going to enter, and it is lonely and lingering. ?

Translation:

Seeing the shabby house in my hometown, I rushed forward with joy. The boy servant came to greet him with joy, and the children greeted him at home. Although the courtyard path will be deserted, I am glad that the pines and chrysanthemums in the garden still exist. I took the child into the inner room, and there was a wine bottle full of wine in the room. I took the hip flask and poured the glass myself. Looking at the branches in the courtyard really made me smile. Relying on the south window, I feel proud of the world, and I feel that living in a humble room is easy to feel at ease.

It's fun to walk in the garden every day. Although there is a garden gate, it is often closed. Leaning on a cane, strolling or resting leisurely everywhere, raising your head from time to time and looking into the distance. Clouds naturally float out of the cave, and birds know to return when they are tired of flying. The sun is fading and the sun is about to go down. I feel lonely and lingering.

Extended information:

Going Back to Xi Ci is a lyrical poem written by Tao Yuanming, a writer in the Jin and Song Dynasties, and it is also a declaration of returning to the countryside from official career. This article was written at the beginning of the author's resignation, describing his life interest and inner feelings after he resigned and retired, showing his understanding of officialdom and thinking about life, and expressing his spiritual sentiment of leading an honest and clean life.

By describing specific scenes and activities, the work creates a peaceful, cheerful and natural artistic conception, and places his life ideals on it. The language is simple, expressive, ingenious and free from nature, sincere feelings, far-reaching artistic conception and strong appeal. The structural arrangement is rigorous and thorough, the prose preface focuses on narration, and the verse and fu are full of lyricism, each of which performs its own duties and becomes a "double beauty" trend.

This article was written by the author when he resigned from Peng Zeling and went home in the first year of Yi Xi, the Emperor of Jin 'an (AD 45). It is divided into two sections: preface and ci, which is a stylistic name similar to fu. The "preface" explains the reasons why I left the office and resigned myself.

"Ci" expresses the determination, happy mood and fun of returning to the field. By praising rural life and labor life, it shows that he is dissatisfied with and denied the real politics at that time, especially the official life, which reflects his noble sentiment of contempt for fame and wealth, and also reveals his negative thoughts of entrusting luck and happiness.

The full text is fluent in language, harmonious in syllables, true in feelings and full of lyrical meanings. "Going home and coming to Xi" means "going home", and "coming" and "Xi" are auxiliary words.

Reference: Baidu Encyclopedia-"Going Back to Xi Ci"