The poem "Sauvignon Blanc, A Heavy Mountain" and "Comments on the Forest after Newly Carved Notes on Caotang Poems" are entitled "Autumn Hatred" under the tone of the words. This "autumn resentment" is the lyric center that runs through the whole poem. Although the words "autumn" and "resentment" have never appeared in the whole article, if you recite them carefully, you will find that the word "autumn resentment" really summarizes the meaning of this word most succinctly and accurately. The whole word is about a homesick woman who left in autumn, anxious to come back, but in the end there was no bitter memory of resentment. The first film described what she saw in her eyes. Where are the recruiters from afar now? Is he trudging home? With this anxiety, she looks forward from time to time, hoping to find something. However, in addition to the mountains and peaks in the sky, there are boundless green ghosts and blurred smoke and water. The third sentence describes a lonely autumn landscape with distinct levels: "one mountain" is a close shot, and "two mountains" is a middle shot; "The mountain is high and the road is far, the sky is high and the smoke is cold" is a long-term vision. All this is gradually unfolding with the thinking of women's eyes from near to far. Sauvignon Blanc, the masterpiece of Nalan Xingde, a poet in the early Qing Dynasty, said: "The mountain is a journey, and the water is a journey. Go to Guan Yu. " Probably inspired by the word "the hero is drifting away from the mountains". It should be noted that the "coldness" in Fog Water is not only used to describe Fog Water, but also conveys the psychological feelings of women thinking in twists and turns. It is because I haven't seen you for a long time that I feel even sadder, and there is a chill in my heart. In this way, what you see in your eyes is naturally chilly. In the last sentence, she said that she had "searched all over the world" and found nothing, so she closed her eyes and casually scanned the surrounding scenery, catching a glimpse of the maple leaves not far away, which burned people's eyes. This suddenly reminded her that it is autumn and Feng Dan is full of mountains. When will her long-standing love for lovesickness end? The appearance of the word "acacia" makes the theme of this word suddenly appear. The next film will be folded along "Acacia", focusing on her psychological activities and writing her thoughts. "Chrysanthemums bloom, chrysanthemums stay", a short and identical sentence pattern, points out the speed of time passing, suggesting that she has been lovesick for a long time and complains a lot. "Sai Gao Yanfei Ren Fei hasn't come back yet" can be regarded as her direct lyric poem, and it can also be regarded as her touching scene. The goose beyond the Great Wall also knows that it goes back to the south every autumn. Why can't the wanderer see him? Comparing the fact that people don't know "return" with the fact that wild geese know "return" further shows her inner bitterness. Resentment can be resentful, but it is based on lovesickness after all. Now my lover hasn't come back, maybe he has met some accident, or caught a wind disease on the way. These thoughts welled up in my mind, which made the heroine deeply worried about him besides resentment. "A Curtain of Wind and Moon" depicts Sifu's state of mind that he left people and didn't want to enjoy the beautiful scenery outside the curtain. Liu Yong's poem "Yulinling" wrote about the feelings of a couple after their separation, saying: "This past year should be a good time to exist in name only. Even though the customs are strange, who should I talk to? " It means the same thing. The biggest feature of this word is that every sentence is about the "autumn resentment" of women, but the word "autumn resentment" is hidden. I didn't describe Sifu's appearance, image, manner and expression, but focused on the scenery in her eyes to discount her feelings, and my pen was extremely ethereal. The language of Li Yu's ci works hard. He is good at vividly reappearing the object and expressing the artistic conception with simple, concise and accurate language. This feature is also evident in ci, such as "the mountain is high and the road is far, the sky is high and the smoke is cold", which is natural and clear, rich in images, strong in three-dimensional sense, wide in realm, full of emotion and intriguing. There are many comments on this word by predecessors, among which Yu Biyun's theory is the best: "This word uses a light pen to write the scenery in late autumn, and at the same time it is full of homesickness, endless low back, short and high style and the true colors of five pronouns."
The original text of this word is a heavy mountain, two mountains, the mountains are far away, the sky is high, the smoke is cold, and the maple leaves are red. Chrysanthemums bloom, chrysanthemums stay, geese fly high, people don't return, and a curtain is idle.
The translation of this word is mountainous. The mountains are so far away, the sky is so high, the smoke and water are so cold, but my thoughts are like maple leaves and flames. Chrysanthemums bloom and fall, and days pass by. The wild geese in Saibei are flying south in the sky, but the people they miss have not come back yet. The long bright moon shines on the curtains and floats in the wind.
Li Yu (937-978), the sixth son of Li Jing, the ruler of the Southern Tang Dynasty, was originally named Jia Cong, whose name was Chongguang, and whose name was Zhong Yin and Lian Feng lay. His ancestral home was Pengcheng, and he was the last monarch in the Southern Tang Dynasty. In the second year of Jianlong in the Northern Song Dynasty (96 1), Li Yu succeeded to the throne, respected the orthodoxy of the Song Dynasty, and paid tribute at the age of 20 to protect peace. In October of the fourth year of Kaibao (97 1), Song Taizu destroyed the Southern Han Dynasty, and Li Yu changed his name to "Jiangnan Master" except the Tang Dynasty. The following year, the ritual system was derogated, and the kiss of the Imperial Palace in Jinling was removed to show respect for Song Ting. In the eighth year of Kaibao (975), Song Jun attacked Jinling, Li Yu was forced to land in Song Dynasty, and was captured to Bianjing, where he was a general and disobeyed orders. On July 7th, the third year of Taiping and Xingguo (978), Li Yu died in Bianjing, known in history as Li Houzhu, Queen of Southern Tang Dynasty. Li Yu is proficient in calligraphy, painting, melody and poetry, especially in ci. Li Yu's ci has inherited the tradition of Huajian poets such as Wen and Wei Zhuang since the late Tang Dynasty, and has been influenced by Li Jing and Feng Yansi. Its language is bright, vivid, sincere and distinctive. After the national subjugation, his ci was characterized by a wide range of themes and profound meanings, and it was unique among the five pronouns in the late Tang Dynasty, which had a far-reaching influence on the later ci circles.