Ai Qing wrote poems about love.

1. Who wrote love poems?

I would rather be a mandarin duck than a fairy. Tang; Lu Chang 'an's ancient meaning

We can't be like a pair of phoenixes, fly with me.

The mind acts on the mind. Tang; Li Shangyin's Untitled

We hope to fly in heaven, two birds become one and grow on the earth, two branches of a tree. ..

The earth endures, and the sky endures; One day both will end, and this endless sadness will last forever! Tang; Bai Juyi's Song of Eternal Sorrow

It was a long time ago that I met her, but since we separated, the time has become longer, the east wind is blowing and a hundred flowers are blooming.

Silkworms in spring will weave until they die, and candles will drain the wick every night. Tang; Li Shangyin's Untitled

Once I tasted the vast sea, I felt that the water in other places was pale; Once you have experienced the clouds in Wushan, you feel that the clouds elsewhere are eclipsed.

Hurried through the flowers, lazy to look back; This reason is partly because of the ascetic monk, and partly because of who you used to be. Tang; Yuan Zhen's "Thinking of Parting"

2. Poems about love want to hold your hand and tell you gently.

Just a gentle word, I don't ask for more.

Even if it rains and winds, I will be firm.

Let time pass by in a hurry and watch the years fly.

I want to hold your hand and say to you gently.

Touched by life, you gave me too much.

I will turn my concerns and thoughts into distant information.

The red leaves in late autumn are waiting for the ebb and flow of life.

I really want time to stay at this moment forever.

No matter the ends of the earth, I won't pass you by.

It's like seeing you shining with the stars in the blue sky.

If not the brightest, it is also the brightest in my heart.

The dawn of a dream will surely appear at the end of the night.

I know that is the hope of life, so that I won't get lost again.

3. Ai Qing's Love Story On the second anniversary of the death of Ai Qing, a great poet in China, 199816/month, the Ai Qing Poetry Museum named after the poet was completed and opened in Shihezi, Xinjiang, a beautiful poetry city where the poet lived for 16 years.

We met Mrs. Gao Ying and Mrs. Ai Qing who were invited to attend the inauguration ceremony of the Poetry Hall. In front of her, Gao Ying was young, calm and cheerful.

A 65-year-old man is still quick-thinking. During our two days in Shihe, whenever we are free, we will come to her room, listen to her gentle voice attentively and experience her infatuation for forty years.

Gao Ying and Ai Qing both had marriages before they met. They met in Beijing in 1955, when Gao Ying was 22 years old and Ai Qing was 45 years old. At that time, the dancer Gao Ying was transferred from Harbin to the Chinese Writers Association with her husband.

Ai Qingshi has divorced. As soon as Gao Ying, who is suffering from the death of marriage, came to work here, she felt the poet's melancholy and eager eyes staring at her.

Later, Ai Qing told her that the first time he saw her, he was moved by her innocence. He loved her simplicity, kindness and beauty. As a mother of two children, Gao Ying fell in love with Ai Qing without hesitation after trying to mend her relationship with her husband.

Ai Qing, a great poet, is as serious in love as a big boy. In order to verify Gao Ying's sincerity, he even made an appointment to invite Gao Ying's boyfriend before marriage to dinner, and cleverly asked Gao Ying if he had cheated himself, which is something that some boys in love often do. In this way, his love for Gao Ying naturally increased a little.

4. Susu is an infatuated woman, like a wild rose, with a rich posture; Like a wild rose, her elegance came to a storm and destroyed her life experience.

Her tombstone was submerged in weeds, and she was sad; Submerged in the creeping weeds, her sadness-ah, this barren land has become a rose covered with blood! That rose is the soul of an infatuated woman, nourished by the dew in the morning, warmed by the evening breeze, comforted by the long night, looking at the stars. You said this should be her peace? But fate is also called relentless hand to climb, climb, climb all the brilliance on the green stripe-poor Susie, she was once destroyed! It was written on May 5th, 1925, and was first published in the 7th anniversary supplement of Morning Post on February 0th of the same year with the signature of Xu Zhimo.

As a "bourgeois" poet who pursues the trinity of "love, freedom and beauty" all his life, it goes without saying that Xu Zhimo is most sensitive and sympathetic to the destruction and destruction of beautiful things. Susu is also the representative work of Xu Zhimo's poems on this subject.

The greatest feature of this poem is the boldness of imagination and the strangeness of conception. It describes the unfortunate life experience of an infatuated girl named "Su Su", but it is different from ordinary and stagnant poems. It describes the real life experience of the protagonist in detail and expresses the main idea with realism and reproducibility.

But give full play to the poet's famous imagination and expertise in "imaginative writing", and with his romantic imagination and exaggerated imitation, focus on writing Su Su's experiences and encounters after his death. This is a "refined change" of the style of Strange Tales from a Lonely Studio.

Is it a fairy tale? Or nonsense? Or a fairy tale? Maybe both. Judging from the tradition of China's ancient poetry, it is not uncommon to use the beauty of fragrant flowers to compare beauty.

But most of them only refer to the beauty and innocence of beautiful women before their death. In this poem, Xu Zhimo not only uses "wild rose" to compare the beauty and moving of "Susu" before her death-"Like wild rose, she is full of elegance; The "wild rose" that grew on the grave after Susu's death is also used to describe Susu's "soul".

In this way, the quasi-materialization of Susu (Susu → Rose) and the personification of Rose (Rose → Susu) overlap; In other words, the metaphor of "wild rose" is the metaphor of "shape" of Susu, while the symbol of Susu is the metaphor of "god" of wild rose growing on the grave after Susu's death. In this way, both form and spirit are combined, and the rose and Susu are completely integrated, and the rose becomes the noumenon symbol of Susu. The whole poem takes Rose as the clue, which runs through Su Su's life and death-only a quarter of the four time streams of the whole poem.

Before Su Su died, she was infatuated and pure, as beautiful as a rose, but was ruthlessly destroyed by the storm on earth. After Susie died, she was buried in the wasteland and submerged in the grass. However, the soul did not die, and a "blood-stained rose" grew in the wasteland. Ross was once caressed and nurtured by the generous and kind mother nature, and was temporarily freed from pain. Xu Zhimo, a poet, loves nature, wins the spirituality of nature, and writes the generosity and warmth of nature with seemingly relaxed and casual natural images, but in fact full of affection.

The plot reversal in the last paragraph reflects the exquisiteness and originality of the poet's conception. Wild rose, the soul after Su Su's death, was warm and calm for a while, but it could not last. But fate is also called a ruthless hand to climb/climb, to climb all the splendor on the green stripes.

When the rose was destroyed by the "ruthless hand", the poem that had been narrated could not help but stand up and express her feelings directly: "Poor Susie, it was destroyed again". Undoubtedly, the romantic "fairy tale" imagination and ingenious conception, as well as the poet's deep and broad humanitarian sympathy for the destruction of beautiful things, have made this poem rich in profound connotation, provocative poetry and appeal.

Ai Qing's satirical criticism of Xu Zhimo's "special rap in front of women" in "Sixty Years of China's New Poetry" is naturally a bit harsh, but it is not false to say that Xu Zhimo is particularly affectionate to delicate and lovely beautiful things (including beautiful women). This song "Susu" is full of such a love that makes people feel distressed and sad because beautiful things are destroyed.

Although the whole poem is the system and framework of narrative poetry, the overflow of emotion is full of lines that are only superficial narrative-narrative, which has become a "meaningful narrative"! Especially the last few words: "but fate also calls for ruthless hands to climb, climb, climb all the brilliance on the green stripe." The word "climb" dragged on and on, hesitating, as if the author really couldn't bear to start, and couldn't bear to let that "heartless hand" make such a cruel action. Of course, Xu Zhimo's unique arrangement of poetic language and his pursuit of musical beauty also make the singing and sighing of poetry just right and exciting.

In the first three verses of the poem, the metrical form is that each verse has rhyme, each sentence uses rhyme, and two or three sentences are completely repeated, but the first and fourth sentences are not repeated, but the semantic relationship is gradually developed. This is slightly different from the metrical form of Never See Lei Feng Again and Searching for Stars. These two poems are not only the same in the second sentence and the third sentence, but also the same in the first sentence and the second sentence, that is, "ab; Ba; " Type.

In Susu, the cycle has a gradual change, such as rising or moving forward in the circle, approaching the presentation of the theme step by step. Only in the fourth quarter, the metrical form showed a valuable "liberation" for Xu Zhimo.

The second sentence is not quite the same as the third sentence. The last sentence is to express one's mind directly. This may be due to the repeated delay of the expression "climbing" analyzed above; Second, perhaps Xu Zhimo "talks too much" and ignores the strictness of rhythmic style in order to express his regret.

This may be called the victory of "meaning" over "word". Of course, due to the foreshadowing of the first three paragraphs and the noise of singing and sighing, Xu Zhimo's final straightforward expression was not too straightforward and far-fetched, but came naturally, and the topic was just right, which directly sublimated the emotion.

Thank you.