How much leisure and sorrow are there?" comes from a poem "Qingyu Case·Hengtang Road" written by He Zhu, a poet of the Northern Song Dynasty. "Qingyu Case·Hengtang Road"
Lingbo cannot reach Hengtang Road. But Watching, Fang Chen goes away. Who will spend the beautiful years on the platform and the bright windows? How much leisure and sorrow are there? A river of tobacco fills the city with plum blossoms and yellow rain.
Translation
She no longer crosses the Hengtang Road with her eyes. It's the time of youth, but who can celebrate with her? It's the platform, the flower pavilion, the carved windows, and the closed doors. Only spring knows her. Residence. ?
The flying clouds are relaxing, the sun is setting on the bank of grass, and I have just written a heart-breaking poem with a colored pen, like a river. The tobacco, the tidbits falling in the wind all over the city, the rain when the plums are just ripe?
Notes?
1. Lingbo: describes a woman's light gait.
2. The beauty has gone. ?
3. Jinsehuanian: refers to the beautiful period of youth.
4. Jinse: decorated with flowers. Colorful pattern. ?
5. Platform: a platform for viewing the moon.
6. Flower pavilion: a house surrounded by flowers and trees. ?
7. Suo window: a window with carved patterns.
8. Zhuhu: a vermilion door?
9. Henggao (hénggāo, horizontal height): with herbs growing on it. The high ground in the swamp. ?
10. Colored pen: a metaphor for writing talent. ?
11. Yichuan: everywhere.
He Zhu (1052~1125) was a poet in the Northern Song Dynasty. He was a Han nationality and a descendant of Queen He of Song Dynasty. The distant ancestor originally lived in Shanyin and was a descendant of He Zhizhang of the Tang Dynasty. Zhizhang lived in Qinghu (i.e. Jinghu), so he called himself Qinghu Yilao.