Li Shangyin thinks far: the pale tung should be exposed, and the dove is deep in the clouds. It's not a phoenix fan, it's a phoenix hairpin. Does anyone know what these four poems mean? How to become

Li Shangyin thinks far: the pale tung should be exposed, and the dove is deep in the clouds. It's not a phoenix fan, it's a phoenix hairpin. Does anyone know what these four poems mean? How to become a hundred people be filled/suffused/brimming with

Cangtong: Old tung leaves.

Should: follow, follow.

Dove: Mingshan, Shaanxi. Or the castle makes sense.

Self: preposition, in.

Luan fan: Feather fan refers to a round fan made of white swan feathers.

Staby: Looking forward to it.

Damage: keep it, which means you don't want to wear it.

General idea: With the arrival of the Millennium, the leaves of the old tung tree floated down, and the high white dove peak stood in the depths of the white clouds on the horizon. Is that the white feather fan in the fairy's hand? The person who expects it has no intention of wearing a gorgeous phoenix hairpin.