Those beautiful poems about snow

Those beautiful poems about snow

It should be that the fairy is drunk and presses the white clouds.

Translation:

Maybe the god in the sky was drunk and smashed the white clouds at random.

Snow is too late for spring, and it is intended to fly for the flowers on the courtyard trees.

Translation:

Maybe the god in the sky was drunk and smashed the white clouds at random.

What is life like everywhere? It should be like slush on Hong Fei Road.

Translation:

What's it like running around all your life? It should be like Hong Fei stepping on the snow.

I don't know who is playing the flute in the sky and blowing all over the world.

Translation:

I don't know who played the flute in the sky and on the beach, blew away Qiong Yao, a jade-like fragrant flower, and evacuated the whole world.

Although the daylight in winter is shorter on the elemental scale, the weather is cold and snowy.

Translation:

At the end of the year, the day is getting shorter and shorter, and the cold winter nights in the state are clear.

On both sides of the Taiwan Strait, the wind blows Yushu, and there is a pool of bright moon and silver sand.

Translation:

The cold and biting wind blew from both sides of the stream, making the trees angular like jade. The stream is reflected by the bright moon, and the moonlight is like silver sand.