The poem describing the beauty of the lotus pond is as follows:
1. Xiaochi - Yang Wanli [Song Dynasty]
The spring is silent and cherishes the trickle, and the shade of the trees shines on the water and loves the clear and soft water. The little lotus has just revealed its sharp corners, and a dragonfly has already stood on it.
Translation:
The spring is silent because it is reluctant to let go of the thin water. The shade of the trees reflected in the water likes the soft scenery on this sunny day. As soon as the pointed corners of the little lotus leaf emerged from the water, there was already a little dragonfly standing on it.
2. Seeing Lin Zifang off at Jingci Temple at dawn - Yang Wanli [Song Dynasty]
After all, the scenery of West Lake in June is different from that of the four seasons. The lotus leaves touching the sky are infinitely green, and the lotus flowers reflecting the sun are uniquely red.
Translation:
This is the scenery of West Lake in June. The scenery is very different from other seasons. Dense layers of lotus leaves spread out, creating an endless expanse of verdant green that seems to be connected to the sky. The lotus flowers in the sun are particularly bright and red.
3. Lotus Picking Song - Wang Changling [Tang Dynasty]
The lotus leaf skirt is cut in one color, with hibiscus blooming on both sides of the face. You can't see anyone entering the pool, but when you hear the song, you feel someone is coming.
Translation:
The green skirt of the lotus-picking girl blends into the fields of lotus leaves, as if one color, and the girl's face is hidden among the blooming lotus flowers, reflecting each other. He disappeared into the lotus pond and only realized someone was coming when he heard singing.
4. Presented to Liu Jingwen-Su Shi [Song Dynasty]
The lotuses are gone and there is no rain cover, and the chrysanthemums are still covered with proud frost branches. You must remember that the best time of the year is the most orange and green time. (The most important work: Exactly)
Translation:
The lotus has withered, and even the lotus leaves that hold up the rain have withered, and only the branches of the chrysanthemums that have failed are still proud of the cold and frost. . You must remember the best time of the year, that is the time of late autumn and early winter when oranges are golden and green.
5. Farewell to Chu Yong's Yanzhong - Li Bai [Tang Dynasty]
Asking about the Yanzhong Road, the southeast refers to Yuexiang. The boat went from Guangling, and the water entered the Kuaiji Chief. The color of bamboo is green under the stream, and the lotus is fragrant in the mirror. Resigning to the Heavenly Grandma, I brushed against the stone and lay in the autumn frost.
Translation:
I asked you about the way to Yanzhong, and you raised your hand to point to Yue Di in the southeast. Taking a boat from Yangzhou to the south, the long flowing water leads to Kuaiji. The stream is clear, shaded by clumps of green bamboo. The water is as clear as a mirror, reflecting the reflection of lotus flowers, and exudes a refreshing fragrance. I say goodbye to you and go to Tianmu. Shaking off the stone dust, I will lie high in the frost and dew of autumn.