I waited slowly and reluctantly, day after day, until now I had to leave. What do you mean?

Meaning: What is this loneliness waiting for? Come back with disappointment every day.

From: Tang Menghao's Farewell to Wang Wei.

Original poem:

Say goodbye to Wang Wei

Tang Dynasty: Meng Haoran

I waited slowly and reluctantly, day after day, until now I had to leave.

Old friend, how sweet the roadside flowers would be if they didn't mean goodbye.

The lords of the kingdom are very hard on us, and the people who handle affairs are not our own kind.

You should just be lonely, and I will close the door of my old garden.

Explanation:

What is this loneliness waiting for? Come back with disappointment every day.

I wanted to find a quiet mountain forest to hide, but I was separated from my old friend.

Who can quote me? There are really few intimate friends in the world.

You should just live a lonely life, shut down upper Chai Men and be isolated from the world.

Extended data

This poem first tells me that I have no hope in Beijing and live in loneliness and disappointment every day. I want to leave Beijing but don't want to part with my friends, expressing my disappointment and contradiction. Then he lamented that he was not quoted, so he had to be alone and go back to his hometown to live in seclusion. The whole poem has a low tone, with resentment against the court's suppression of talents, nostalgia for leaving close friends, and lament for the lack of talents.

The first couplet is about his last arrival: the front door is cold and there are few cars and horses. The word "silence" has both reality and imagination, which not only shows the family scene, but also shows the author's mood. A down-and-out scholar can only go home empty-handed. In this case, although Chang 'an is good, there is nothing to miss. He thought about going back to his hometown, and "what to do" was his inevitable idea of failing the exam.

"How sweet the roadside flowers may be" indicates that he is considering retiring again. "If they don't mean to see each other again, old friend" shows the deep friendship between him and Wang Wei. A word "desire" and a word "pity" fully show the author's ideological contradictions and struggles, but from this ideological activity, it profoundly reflects the author's feelings of parting.

The words "the master of the country is hard on me, and the people who do things are not my kind" explain the reasons for the return. The tone is painful, full of resentment and bitter tears. The word "who" was forcefully refuted, indicating that he personally experienced the taste of the world being cold and human feelings like water. Wang Wei is the only one who can understand his ideas and appreciate his talents. This is really too little. A word "rare" accurately expresses the social reality that bosom friends are hard to meet.

"As long as you keep quiet, I will close the door of my old garden", which shows the determination to live in seclusion. The word "only should" is intriguing, which shows that in the author's view, seclusion is the only way. In other words, going to Beijing is a misunderstanding on the road of life, so it must be "I want to close the door of my old garden".

Meng Haoran was born in the prosperous Tang Dynasty, and he was determined to use the world in his early years. After experiencing the hardships and pains of his official career, he was able to respect himself, not flatter the vulgar world, and practice seclusion for life. Once lived in seclusion in Lumen Mountain. Traveling to Chang 'an at the age of 40 should be promoted by Jinshi. He once wrote a poem named Gong Qing in imperial academy, and he wrote for it. In the 25th year of Kaiyuan (737), Zhang Jiuling became a shogunate general and later lived in seclusion. Meng's poems are mostly five-character short stories, mostly pastoral poems and secluded poems, and most of them are in the mood of serving immortals.