Finally, high clouds were gathering in the city, and the autumn wind blew away the sound of hooves.
The river is still too wild, and it is not smooth to enter Tongguan Mountain.
Translation:
Since ancient times, there have been high clouds gathering on the Xiongguan, and the autumn wind will always blow away the sound of horseshoes.
The flowing Yellow River flows into the vast grassland, which is too restrictive. After Qinling entered Tongguan, it never knew what flatness was.
Appreciate:
The first sentence of this poem is that Tongguan stands on the mountainside, facing the Yellow River. The situation is very dangerous. The author of the second sentence passed by here, and the sound of hooves was blown away by the autumn wind, indicating the time and distance; Three or four sentences are about the mighty Yellow River, and the mountains in Tongguan are rolling. The whole poem is bold and unrestrained, and the combination of scenery writing and romance is exquisite and vivid.
What the poet presents in this poem is an expanding and expanding mentality. This is a mental state that new talents urgently need at the turn of the old and new societies. It shows the poet's short and vigorous life, which is about to begin.