Golden thread robe
Author: Du Qiuniang era: Tang genre: Yuefu.
I advise you not to cherish noble Yi, and I advise you to cherish youth.
When the flowers should be folded, we should fold them quickly, and don't wait for the flowers to wither before folding one.
Translation:
Generally speaking: persuade people to seize the opportunity, study hard, make progress hard, and don't delay their studies and future for a moment's pleasure.
According to the first two sentences, a woman advised you not to break up with the money in your hand, but to cherish the time when you were young. In the last two sentences, the woman compared herself to a flower after persuading the man. Say that you are in the prime of life and at the most fascinating time in your life. Come and pick me up if you want, otherwise I will be old when the flowers wither, and it will be too late ~
This poem was written by Du Shiniang in the Tang Dynasty, not Li Qingzhao.
Now it means to cherish time. "bloom can fold straight, so it is better to fold branches without flowers." This passage means to seize the opportunity. . Eat, drink and be merry. . . I wrote this because Du Shiniang is a geisha.
It depends on what your opposite sex friend means. . .
Explain
Golden thread robe
Author: Du Qiuniang era: Tang genre: Yuefu.
I advise you not to cherish noble Yi, and I advise you to cherish youth.
When the flowers should be folded, we should fold them quickly, and don't wait for the flowers to wither before folding one.
Brief analysis:
This poem is not the best in art, but it is not eye-catching. Poetry can be understood as cherishing yin, and it can also be understood as time traveling eastward, but the theme seems to be to persuade people to progress in time, rather than "teenagers grow old together and are unhappy."
This is a popular lyric in the middle Tang Dynasty. It is said that Li Kun, the envoy of Zhenhai in Yuan Dynasty, loved this word very much, and often ordered my concubine Du Qiuniang to sing at banquets (see Du Mu's Poems of Du Qiuniang and his own notes). The author of the lyrics has been unable to verify. Some anthologies of Tang poetry are titled Du Qiuniang's works or Li Yong's works, which is incorrect.
The meaning of this poem is very simple, which can be summed up as "Don't lose the good times". This is a kind of thought and feeling that everyone has. However, readers feel that although their feelings are simple but strong, they can linger in people's hearts for a long time and have incredible charm. Every poem seems to repeat a single meaning, "Don't lose a good time!" "And every sentence contains subtle changes, repetitive but not monotonous, circular and urgent, forming a beautiful melody.
The first sentence is the same as the second sentence, both of which begin with "advise you" and the word "pity" appears twice, which is the reason for the repetition of the two sentences. However, the first sentence says "no regrets" and the second sentence says "no regrets". The meanings of "Mo" and "Xu" are just the opposite, forming repeated changes. These two sentences are very poetic. "Golden robe" is a gorgeous and precious thing, but it "advises you not to cherish it". It can be seen that there is something far more precious than it. This is the "youth" that "advises you to cherish". Why is this happening? It goes without saying that "an inch of time is worth an inch of gold, and an inch of gold can't buy an inch of time", which is as expensive as gold. "Spin a thousand pieces of silver and come back!" ; However, youth is only once for anyone, and once it is gone, it will never come back. However, the world is puzzled by this, and there are many people who love money like life and waste their time. Over and over again, "Advise the King" pays tribute to the way of hospitality in a conversational tone, with a strong song flavor and touching charm. Two sentences, one negative and one positive, deny the former and affirm the latter, which seem to be divided and combined, forming the first repetition and chanting in the poem, and its melody rhythm is slow.
Three or four sentences constitute the second repetition and chanting. Poetically, it is similar to a sentence or two, or it means "don't lose a good time" In this way, in addition to the repetition between sentences, there is also great circuitous repetition between the upper and lower parts. However, the expressions of the two couplets are different. The first couplet directly expresses the mind, which is the law; The second couplet is figurative and figurative. So repetition still changes. Three and four are not arranged in the same order as one and two, but they are symmetrical in meaning. What if the first sentence says "flowers" and the second sentence says "no flowers"? How to say "Xu" in the previous sentence and "Mo" in the next sentence, there are also pros and cons. The meanings of the two sentences are closely related: "flowers must be folded straight" means "cheer for me through the end of spring" from the front, and "not waiting for flowers to empty branches" means "cheer for me through the end of spring" from the back. They seem to be the same, both of which are the continuation of repeated "advising the monarch", but the intonation rhythm changes from slow to warm. The phrase "can be folded-straight must be folded" has a short rhythm and great strength, and "straight must" is more emphasized than the previous "must". This is a bold song about youth and love. The enthusiasm here is unrestrained, not only frank and bold, but also vivid and beautiful. The word "flower" is seen twice, and the word "fold" is actually seen three times; The clouds of "empty ink" and "empty ink" in the first part of the couplet naturally constitute the beauty of palindromes overlapping. The natural and ingenious repetition of this series of words, sentences and connections makes this poem catchy and the language catchy. In addition to formal beauty, the artistic conception of poetry has changed from a slow cycle to a warm turmoil, which also constitutes the internal rhythm of poetry, which makes people feel more thrilling to read.
There is a kind of lyrics, as simple as one or two sentences, which can gain touching charm through skillful composers with beautiful melodies and repeated chanting; However, the poem Zoysia japonica is simple and not monotonous, with the characteristics of reciprocating changes. As an independent poem, it has been swaying, not to mention being sung by music in the Tang Dynasty. No wonder it is so fascinating and widely circulated.
Another remarkable feature of this poem lies in the novelty of rhetoric. Under normal circumstances, the figurative techniques in old poems are often used in combination at the beginning of the poem; The quatrains are often followed by scenes and feelings. This poem is an abnormal example. Its uniqueness lies in that it is endowed with interest, first of all, comparison, then sentiment, and then scenery. The sentence "don't cherish the golden robe" is a blessing, which conveys feelings with things and has an inspiring effect. The bottom line of the poem is metaphor, which is also a poetic continuation of the previous sentence "You must cherish your youth". Instead of the direct feeling of "life geometry", flowers (the symbol of youth and love) are more beautiful than teenagers, and folding flowers shows great youth, which is vivid and beautiful, so it is far greater than the vulgar idea of "eating, drinking and having fun" itself, creating an image world. This is the expression of art, thinking in images. Missing youth will lead to endless regrets. This meaning can be expressed by idioms such as "the big disciple is sad", but it closely advances to the metaphor of folding flowers, and then creates such an unheard-of strange language as "no flowers are empty". There is not a word of regret and hatred, but the word "empty branch" is more intriguing and artistic!
This poem was written by Du Shiniang in the Tang Dynasty, not Li Qingzhao.
Now it means to cherish time. "bloom can fold straight, so it is better to fold branches without flowers." This passage means to seize the opportunity. . Eat, drink and be merry. . . I wrote this because Du Shiniang is a geisha.
It depends on what your opposite sex friend means. . .
"I advise you not to cherish the golden robe. When you are advised to cherish your youth, bloom can fold it straight, and don't wait for it to be spent. " What do you mean? "I advise you not to cherish the golden robe. When you are advised to cherish your youth, bloom can fold it straight, and don't wait for it to be spent. " Don't cherish wealth, cherish your youth. Just like blooming flowers, we should pick them in time. If you don't pick it in time, you can only break the branches when the spring flowers fall.
1. This is a seven-character quatrain. The meaning of this poem is simple. In short, it can be summed up as "Don't miss the good times". It is intended to encourage young people to cherish the good times, which is an idea and feeling that everyone has. However, readers feel that although their feelings are simple but strong, they can linger in people's hearts for a long time and have incredible charm.
2. Every poem seems to repeat a meaning "Don't lose a good time!" Moreover, every sentence contains subtle changes, repetition is not monotonous, there is a sense of urgency, and a beautiful melody is formed. Repeated chanting emphasizes cherishing time and not missing youth. Literally, it is a bold singing of youth and love, and a frank expression of enthusiasm. However, behind the letter, the theme of "cherishing time" remains. Therefore, if the purpose of "eating and drinking in time" seems to be somewhat inappropriate, if it is "cherishing time", it will be vacillating and intriguing.
Golden Zombie:
1. is a seven-character Yuefu poem in the Tang Dynasty, and the author is anonymous.
This poem is the philosophical poem of the richest man, with profound implications. It tells people not to pay attention to wealth, but to cherish their youth. It can be said that it exhorts people to pick the fruits of love in time, and it can also be said that it encourages people to make contributions in time. It is more meaningful because it is not very specific.
I advise you not to cherish the golden robe. When bloom was a teenager, he could bend straight. Don't wait for flowers to break branches. Explain that this is the lyrics of a song sung by Du Qiuniang, the concubine of our envoy of the times in Tang Dynasty. The lyrics are very shallow and can be translated into: I advise you not to cherish beautiful gold thread clothes. I suggest you cherish your youth. Flowers should be picked in time when they are in full bloom, and it is too late to pick them when there are only branches left after withering.
According to the singer's identity (originally a singer, later became a big bureaucrat's little wife), you can easily understand her intention of singing this song. But on the positive side, it can also be understood as persuading people to cherish their youth and not to waste their time.
I advise you not to cherish noble Yi, and I advise you to cherish youth. When the flowers should be folded, we should fold them quickly, and don't wait for the flowers to wither before folding one. Seek meaning, author. Du Qiuniang (Tang)
I advise you not to cherish noble Yi, and I advise you to cherish youth.
When the flowers should be folded, we should fold them quickly, and don't wait for the flowers to wither before folding one.
Poetry: I advise you not to be extravagant, but to be young, so as not to regret when you want to love when you are old.
Witch clothes: I advise you not to cherish witch clothes, and to cherish your youth. When the flowers should be folded, we should fold them quickly, and don't wait for the flowers to wither before folding one. Notes on this poem: 1. Wizarding costume: Gorgeous clothes made of gold thread. 2. Kan: Yes. 3. Naoki: Don't hesitate. I advise you not to cherish those luxurious dresses, and I advise you to cherish your youth. When the flowers are suitable for folding, we should fold them quickly. Don't wait for the flowers to wither before you break an empty branch.
The first part: I advise you not to cherish the golden coat. I advise you to cherish your clothes. As a teenager, bloom can fold straight, but don't wait for the flowers to run out. Hamamelis qiuxialian
Author Du Qiuniang Date: Tang Style: Yuefu
I advise you not to cherish noble Yi, and I advise you to cherish youth.
When the flowers should be folded, we should fold them quickly, and don't wait for the flowers to wither before folding one.
Is someone playing with you? Can you make a couplet for a poem?