The clear sky has opened, the Milky Way has gone, the breeze blows across the sky, and the bright moon shows its waves. The sand is smooth, the water is still, there is no sound or shadow, just like I give you a glass of wine and ask you to sing.
But your song is so sad and your voice is so bitter that my tears turned into rain before I finished listening to it. On the Dongting Lake, Jiuyi Mountain towering into the sky, dragons, crocodiles, ups and downs, apes, flying foxes, sobbing.
At the risk of death in nine cases out of ten, I arrived at my official post, where I lived alone and quietly, as if I were hiding. I left my bed, afraid of snakes; I eat, I'm afraid of poison, and the air in the lake is rancid, breathing its foul smell.
Yesterday, next to the regional office, the drum was announcing the coronation of an emperor and the change of a kingdom. The pardon runs 300 miles a day, and all the dying people get their sentences reduced.
Expulsions were promoted, exiles were recalled, corruption was abolished, and honest officials were appointed. My superior sent my name, but the governor didn't listen, and Kan Ke had to move Man Jing.
My position is very low and useless. They may punish me with a whip in the street. Most of my exiled companions are going home now. For me, this is a trip to heaven beyond climbing.
Stop your song, I beg you, listen to mine; A totally different song from yours. Tonight is the loveliest moon in a year, and everything else is arranged by fate, which is beyond our control. However, if we refuse this glass of wine, can we choose more tomorrow? ?
Introduction to ancient poetry
The Mid-Autumn Festival is a poem by Han Yu, a writer in the Tang Dynasty. This poem begins with four sentences, just like a preface, describing the environment: the breeze and the bright moon, all is silent; Then write the content of cutie's song: describe the pain of exile, the sinister career, and make people cry; Finally, I wrote My Song, but only the moonlight. Life has a destiny, so I should drink in the moonlight and pretend to be broad-minded. Ming's description of Zhang Gongcao's relocation and forgiveness has gone through hardships, but it actually describes the hardships of helping each other in the same boat. The writing style is similar to prose, and the language is simple and straightforward, which is about Chen Qi. In the poem, I wrote "Song Jun" and "My Song", which hit my heart to the fullest. The whole poem is full of ups and downs, twists and turns, changeable syllables, flexible rhymes, unrestrained and smooth, which well expresses the changes of the poet's feelings.
This poem expresses the poet's feelings about life, comforts his friends with helplessness, and laughs at himself with the fatalism of "life is at stake".
Translation/translation
Thin clouds are scattered everywhere, and the milky way is not seen. The breeze blows away the clouds and the moonlight releases clear waves.
The sound and shadow of the waves on the beach disappeared. Pour a glass of wine and ask you to sing a song.
Your singing is sour, your words are bitter, and you have fallen without hearing the tears.
Dongting Lake is high and steep, and the dragons in the lake are haunted by the sound of pythons.
After a narrow escape, I went to the demoted office and lived silently as if I were absconding.
Getting up is afraid of snake bites, eating and poison. Moisture and poisonous gas are mixed together, and there is a bad smell everywhere.
Yesterday, state officials suddenly beat gongs and drums, and the new emperor succeeded to the throne with osmium and Hao Tao.
Amnesty documents were circulated in Wan Li one day, and anyone who committed the death penalty was exempted from the death penalty.
Those who fell out of favor recalled and exiled back to the DPRK, eliminated their shortcomings and cut off the traitors in the DPRK.
The Secretariat nominated pardon for observation, so that the fate of withholding and bumpy can only be transferred to the desert.
The judge is a small official, so he is embarrassed to say anything to anyone who is beaten and kneeled.
Most of the people who were demoted together have returned to Beijing, and the road to the imperial court is more difficult than going to heaven.
Don't listen to me for a while. My singing and yours are definitely not the same theme.
The moon is the best tonight, so why complain?
How can you get the bright moon in the sky without drinking?
To annotate ...
Xianyun: Wei Yun. River: the Milky Way.
Yue Shubo: The moonlight shines everywhere.
(zhǔ): the genus of persuasion.
Dongting: Dongting Lake. Nine Doubts: Also known as Cangwu Mountain, it is located in ningyuan county, Hunan Province.
Gorilla: orangutan. Wú: A kind of mouse.
Escape: Like a fugitive in hiding.
Medicine: refers to poison. Southerners like to put all kinds of poisonous insects together so that they can devour each other. Finally, the remaining poisonous insects are called methods, which can kill people after being made into medicine.
Ocean air: moist air. Sting: Latent.
Heir to the throne: The person who continues to be emperor refers to Zhong Xian. Deng: Go ahead. Wei Xiao: Wei Xiao and Shun are two wise ministers.
Pardon order: An amnesty order issued by the emperor.
Great monarch: the death penalty. Except death penalty: exemption from death penalty.
Demoted official: a demoted official. Wanderer: A person in exile.
Defect: impurities in jade. Ben: A courtier in the imperial court.
Historical secretariat. Name application: give your name. Ambassador: Observation ambassador. Depression: depression.
Candy: It means bad fate. Man Jing: Now Jiangling, Hubei.
Judge: Cao Cao joined the army in prefectures and counties in the Tang Dynasty.
Beating Chu: sticks, sticks and other instruments of torture.
Shangdao: On my way back to Beijing.
Heaven: refers to the road leading to the imperial court. Hidden danger: hidden danger.
Special subjects: different, different kinds.
Appreciation/appreciation
This poem, with prose style and simple language, tells the story of Chen Qi, and the subject and object recite poems to each other. Echo each other, I have you and you have me, telling each other freely.
This poem is composed of Zhang's Song Jun and the author's My Song. The title is "A Gift to Zhang Gongcao", but it doesn't focus on "My Song". Instead, it takes ""as the main content and fills the poet's mind with the help of Zhang Bu.
The first four sentences of the poem describe the drinking environment of the host and guest on the night of August 15, such as the preface: the blue sky is cloudless, the breeze is bright and the moon is bright, and all is silent. In this state, two friends who have the same experience can't help but raise their glasses and sigh generously. Han Yu is an ambitious man. At the age of thirty-two, he once said that "serving the country is bright and bright, and reading it makes you cry." He not only cares about the country and the people, but also has the ability to reform politics. In 803 AD (the 19th year of Zhenyuan), the people were hungry and cold because of the drought. At that time, Han Yu and Zhang Shu bluntly suggested that Tang Dezong should reduce Guan Zhong's taxes, which angered the dignitaries. At the same time, he was relegated to the south, with Han Yu as Yangshan (now Guangdong) and Zhang Shu as Linwu (now Hunan). Until Tang Xianzong granted amnesty to the whole world, they still could not return to the central office. Han Yu changed his official position in Jiangling Prefecture (now Jiangling, Hubei Province) and Zhang Shu changed his official position in Jiangling Prefecture. Han Yu had mixed feelings when he learned the news of the official change, so he took advantage of the Mid-Autumn Festival night to publish his thoughts on drinking poems and dedicated them to Zhang Shu, who was in the same boat.
After describing the moonlit environment, this poem takes "I propose a toast to you and ask you to sing" as a turning point, which leads to Zhang's elegy and is the main part of the whole poem. The poet first wrote his feelings about cutie's Song. He said that this is a sour voice and bitter words, so "after I heard it, my tears have become a rain", just like telling the whole story, I was deeply moved.
Cutie's songs first described his sufferings when he was exiled to the south. The mountains are high and wide, the road is long, dragons haunt, animals howl, the region is desolate, and the wind and rain are sinister. When you arrive at the relegation center, it's hard to "risk death in nine cases out of ten, I have reached my official position", but it's even harder to "live alone and quietly, as if I were hiding". Then he wrote that there are many poisonous snakes in remote places in the south, and "getting out of bed" is terrible, even more afraid to go out and walk; Moreover, there is a poison that can kill people at any time. Be very careful in your diet. The wet and stinging "sea air" is unbearable. This exaggerated description of the natural environment is also a true portrayal of the poet's political situation at that time.
On the surface, describing the relegated life, the mood is sentimental and low, and the next turn, the passion is jubilant and the words are ups and downs. Tang Xianzong acceded to the throne, amnesty. In the poem, the drums rumbled when the pardon was announced, and the scene where the pardon was delivered to Wan Li was warm. The cheerful rhythm reflects the poet's cheerful mood. In particular, the Amnesty announced that "all capital crimes will be reduced" and "the official will be demoted and the title will be promoted", which of course made Han and Zhang full of hope for returning to Beijing. However, things are not that simple. Writing here, poetry has taken another turn. Although the Amnesty was clearly written, they were still unable to return to the court because of the obstruction of the "emissary". The words "Kan Ke had to change Man Jing" and "had to" vividly expressed dissatisfaction and helplessness. The land is "Man Jing" and the position is a small official like "judge", so humble that he is often "lamented" by the chief. Faced with this situation, they gave a deep sigh: "Most of my exiled compatriots are now returning home. For me, this is a trip to heaven beyond climbing." The political situation is still quite sinister.
Through cutie's songs, the above poets poured out their frustrations, their repressed duties, concrete images and fluent pen and ink. Since the poet has poured his own brick with someone else's glass, he doesn't have to waste pen and ink to express his feelings directly, so he wrote his own comment with "Stop your song, I beg you, listen to mine and a song that is completely different from yours". I only wrote three sentences: First, I wrote August 15th, which is the best night in moonlight; The second is to write that fate is in heaven; The third is to write that in the face of such a good night, you should drink to your heart's content. On the surface, these three poems are unremarkable, but in fact they are the most focused and wonderful poems. From his personal experience, Han Yu deeply felt that his career was ups and downs, and it was difficult to control his own destiny. "Everything else is with fate, which is beyond our control." The feelings are deep and seemingly destined, but there are actually many unspeakable difficulties. On the night of August 15th, the bright moon hung in the blue sky like a mirror. If you don't drink heartily, you will live up to this beautiful moonlight. In addition, you can drown your troubles by drinking, thus temporarily forgetting your troubles. So the mood changed from sadness to openness. However, this is just pretending to be broad-minded. A few words, as light as reality, are to the point, and there are intriguing meanings behind what you want to say and rest. Emotionally, from the sadness of relegation to the joy of Amnesty, from joy to the resentment of migrating to "Man Jing", he finally became broad-minded in helplessness. Ups and downs, twists and turns, twists and turns, twists and turns, a beautiful song, three sighs. The whole poem has many rhymes, flexible rhymes and fluctuating syllables, which well shows the development and change of feelings and makes the whole poem vigorous and smooth. Structurally speaking, the head and tail have been scattered and taken care of by the bright moon, which makes the structure complete and deepens the desolation of the artistic conception.
Appreciate the original text and translation of Zhang: on the festival of the moon to sub-official zhang, the Mid-Autumn Festival Official.
Han Yu
The clear sky has opened, the Milky Way has gone, the breeze blows across the sky, and the bright moon shows its waves.
The sand is smooth, the water is still, there is no sound or shadow, just like I give you a glass of wine and ask you to sing.
But your song is so sad and your voice is so bitter that my tears turned into rain before I finished listening to it:
Dongting Lake is connected with Jiuyi Mountain, where there are dragons, crocodiles, ups and downs, apes, flying foxes and sobs.
At the risk of death in nine cases out of ten, I arrived at my official post, where I lived alone and quietly, as if I were hiding.
I left my bed, afraid of snakes; I eat, I'm afraid of poison, and the air in the lake is rancid, breathing its foul smell.
Yesterday, I played drums in front of the country, an emperor was crowned, and a realm changed.
The pardon runs 300 miles a day, and all the dying people get their sentences reduced.
Expulsions were promoted, exiles were recalled, corruption was abolished, and honest officials were appointed.
My superior sent my name, but the governor didn't listen, and Kan Ke had to move Man Jing.
My position is very low and useless. They may punish me with a whip in the street.
Most of my exiled companions are going home now. For me, this is a trip to heaven beyond climbing. "
Stop your song, I beg you, listen to mine, a song completely different from yours:
Tonight is the loveliest moon of the year, and everything else is arranged by fate, which is beyond our control.
But, to reject this wine, can we choose more tomorrow? ! "
Precautions:
1, belonging to: pour, which means to persuade wine.
2. Nine doubts: Cangwu Mountain.
3. Heidi: refers to Tang Xianzong.
4. Heaven: refers to the way to court.
Rhyme translation:
Thin clouds dispersed in all directions, and there was no galaxy in the sky.
The breeze is floating in the air, and the moonlight is like rippling water waves.
The beach is flat, the lake is quiet and the sound and shadow have disappeared.
Pour a glass of wine and I advise you to sing to the moon.
You sing too hard, and your lyrics are really hard.
I really can't listen to it anymore. Tears poured down for a long time.
Dongting Lake is choppy, and Jiuyi Mountain is extremely high.
Dragons swim in the water and giant salamanders crow in the mountains.
It was only after a narrow escape that I got to the relegation place.
Live in seclusion and endure silently, just like a criminal hiding and fleeing.
I am often afraid of snake bites when I get up, and I am afraid of poisoning when I eat.
Snakes and insects are wet, dormant in the offshore, and the smell is scattered everywhere.
The big drum in front of Chenzhou mansion was knocked yesterday.
When the new emperor succeeds to the throne, we must make use of talents and Hao Tao.
Amnesty documents were transmitted from Wan Li to other places within one day.
The criminal was demoted, and the death penalty was changed from suspended death to exile.
Those who were demoted were recalled, and those who were exiled were also recalled.
Clean up filth, reform malpractices, and clean up classes.
The secretariat announced it for me, but it was reserved for observation.
Fate is rough, so we have to move to that distant Man Jing.
It is not easy to be a small official who judges his humble position.
If you make a mistake, you will be beaten and kneel on the ground.
Most of the people who were demoted together at that time had already set off.
The road to the imperial court is really difficult to walk and climb.
Please stop and listen to me sing.
Compared with your songs, my songs have a very different mood.
The moonlight in a year is the most beautiful only tonight.
Life is destiny takes a hand, for nothing else,
If you don't drink, how can you live up to this bright moon?
Appreciate:
In the 19th year of Tang Zhenyuan (803), both Han Yu and Zhang Shu were appointed as censors. Due to the drought, Han was demoted as the magistrate of Yangshan (Guangdong Yangshan) and Zhang was demoted as the magistrate of Linwu (Hunan Linwu). In the first month of the 21st year of Zhenyuan (805), Shunzong acceded to the throne, and Jiazi granted amnesty in February. In August, Xian Zong acceded to the throne and granted amnesty to the world. The two amnesties were blocked by the observation in Hunan, but they were not transferred back to Kyoto, only changed to Gangneung.
First, he was demoted because of direct admonition, and then he was suppressed by Yang Jian. It coincides with the Mid-Autumn Festival. When I looked up at the moon in the detention center, I was deeply touched and had to pay my respects.
The style of this poem is similar to that of prose, and the language is simple and clear, Chen Qi. "Song Jun" and "My Song" in the poem are written harmoniously and incisively. The first four sentences, like the preface, describe the environment: the breeze and the bright moon, and all is silent. Then write the content of cutie's songs: describing the pain of exile and the sinister career, which makes people cry. Finally, I wrote My Song, but only the moonlight. Life has a destiny, so I should drink in the moonlight and pretend to be broad-minded. To write clearly that Zhang Gongcao's relocation and forgiveness went through difficulties is actually describing his own suffering.
The whole poem is full of ups and downs, twists and turns. The syllables are changeable and the rhymes are flexible. It is not only unrestrained, but also fluent, which well expresses the changes of the poet's feelings.
This poem is close to the prose style, with simple language, and goes straight to Chen Qi without metaphor and sustenance. The subject and object recite poems to each other. Echo each other, I have you, and you have me. I am free and easy, and my style is unique.
This poem is composed of Zhang's Song Jun and the author's My Song. The title is "A Gift to Zhang Gongcao", but it does not focus on "My Song", but focuses on "Song Jun", which vividly expresses the poet's own grievances through the mouth of Zhang Department.
The first four sentences of the poem describe the drinking environment of the host and guest on the night of August 15, such as the preface: the blue sky is cloudless, the breeze is bright and the moon is bright, and all is silent. In such a state, how can two friends who have the same experience not raise their glasses and drink generously? Han Yu is an ambitious man. At the age of thirty-two, he once said that "serving the country is bright and bright, and reading it makes you cry." He not only cares about the country and the people, but also has the ability to improve politics. In the 19th year of Zhenyuan (803), there was a drought and the people were hungry. At that time, Han Yu and Zhang Shu bluntly suggested that Tang Dezong should reduce Guan Zhong's taxes, which angered the powerful. At the same time, they were exiled to the south. Han Yu was appointed Yangshan (now Guangdong) and Zhang Jian was appointed Linwu (now Hunan). Until Tang Xianzong granted amnesty to the whole world, they still could not return to the central office. Han Yu changed his official position in Jiangling Prefecture (now Jiangling, Hubei Province) and Zhang Shu changed his official position in Jiangling Prefecture. Han Yu had mixed feelings when he learned the news of the official change, so he took advantage of the Mid-Autumn Festival night to publish his thoughts on drinking poems and dedicated them to Zhang Shu, who was in the same boat.
After describing the moonlit environment, this poem takes "I propose a toast to you and ask you to sing" as a turning point, which leads to Zhang's elegy and is the main part of the whole poem.
The poet first wrote his own direct comment on cutie's "Song": He said that the song sounded sour and his words were bitter, so "my tears turned into rain before I heard it", which showed that they had the same mood and were deeply moved.
Cutie's songs first described his sufferings when he was exiled to the south. The mountains are high and wide, the road is long, dragons haunt, animals howl, the region is desolate, and the wind and rain are sinister. When you arrive at the demotion center, it's easy to "risk death in nine cases out of ten, I have reached my official position", but it's easier to "I live there alone, quietly, as if I were hiding". Then he wrote that there are many poisonous snakes in remote places in the south, and "getting out of bed" is terrible, even more afraid to go out and walk; Moreover, there is a poison that can kill people at any time. Be very careful in your diet. The wet and stinging "sea air" is unbearable. This exaggerated description of the natural environment is also a portrayal of the poet's political situation at that time.
On the surface, describing the relegated life, the mood is sentimental and low, and the next turn, the passion is jubilant and the words are ups and downs. Tang Xianzong acceded to the throne, amnesty. The drumming when the pardon was announced in the poem, the scene when the pardon was delivered to Wan Li, the enthusiasm of the scene and the cheerful rhythm all reflected the poet's cheerful mood. In particular, the Amnesty announced that "all capital crimes will be reduced" and "the official will be demoted and the title will be promoted", which of course made Han and Zhang full of hope for returning to Beijing. However, things are not that simple. Writing here, poetry has taken another turn. Although the Amnesty was clearly written, they were still unable to return to the court because of the obstruction of the "emissary". The words "Naoto Kan has to change Man Jing" and "have to" fully show the feelings of dissatisfaction and helplessness. The land is "Man Jing" and the position is a small official like "judge", so humble that he is often "lamented" by the chief. Faced with this situation, they gave a deep sigh: "Most of my exiled compatriots are now returning home. For me, this is a trip to heaven beyond climbing." The political situation is still quite sinister.
Through cutie's songs, the above-mentioned poets poured out their own uneven experiences, their hearts were depressed, their images were concrete and incisive, and their pen and ink were fluent. Since the poet has poured his own brick with someone else's cup, there is no need to express his feelings directly, so he wrote his own comments with "Stop your song, I beg you, listen to mine and a song completely different from yours". I only wrote three sentences: First, I wrote "August 15th", which is the best moonlight tonight and takes care of the topic; The second is to write that fate is in heaven; The third is to write that in the face of such a good night, you should drink to your heart's content. On the surface, these three poems are unremarkable, but in fact they are the most focused and wonderful poems. From his personal experience, Han Yu deeply felt that his career was ups and downs, and it was difficult to control his own destiny. "Fate is different from him" contains deep feelings. On the surface, it belongs to life, but in reality there are many unspeakable difficulties. On the night of August 15th, the bright moon hung in the blue sky like a mirror. If you don't drink, you will live up to this beautiful moonlight! In addition, you can drown your troubles by drinking, thus temporarily forgetting your troubles. So the mood changed from sadness to openness. However, this is just pretending to be broad-minded. Just a few words, as light as thick, hit the point, and there is a thought-provoking deep taste behind what you want to say and rest. Emotionally speaking, from the sadness of relegation to the joy of Amnesty, from joy to resentment against "Man Jing", and finally pretending to be broad-minded in helplessness. Ups and downs, twists and turns, twists and turns, twists and turns, a beautiful song, three sighs. The whole poem has many rhymes, flexible rhymes and fluctuating syllables, which well shows the development and change of feelings and makes the whole poem vigorous and smooth. Structurally speaking, the head and tail are taken care of by wine and bright moon, which makes the structure complete and deepens the sadness of artistic conception.