1, this situation cannot be eliminated, only under the brow, but in the heart of Song Liqing's photo of "a plum cut, a red lotus, a fragrant jade autumn"
Translation:
The red lotus root is fragrant, and the bright lotus flower has withered. I felt a deep coolness from the bamboo mat, gently took off my tulle skirt and swam across the blue boat alone. Swallows lined up in the sky to fly back. Whose letter was returned? It was already night when Hongyan flew back, like washed moonlight pouring on the west building (I am looking forward to it here).
Flowers, free fall, water, free drifting, a kind of lovesickness, you and me, affect two leisure worries. Ah, it can't be ruled out that this lovesickness, this sadness, has just disappeared from the frowning brow and is faintly entangled in my heart.
One day, I will ride the wind and waves, and set my cloudy sail straight and bridge the deep, deep sea Tang Li Bai's and heaven remains our neighbourhood.
Translation:
Jinbei famous wine, per barrel 1000 yuan; The exquisite dishes in the jade plate are worth 10 thousand yuan.
I feel depressed in my chest. You can't eat without drinking. Draw your sword and look around, my heart is really at a loss.
Want to cross the Yellow River, ice and snow blocked the river; If you want to climb Taihang Mountain, the vast snow has already closed the mountain.
Like Lushang Yuxi, waiting for a comeback; Like Yi Yin's dream, he passed by the Japanese side by boat.
How difficult it is to travel in the world, how difficult it is; With so many roads in front of me, should I go from north to south?
I believe that one day, I can ride the wind and waves; Hang Yun Fan high and move forward in the sea!
3. The yellow sand wears the golden armor, but Loulan can't break it. Tang Wang Changling's Seven Songs of Joining the Army
Translation:
Qinghai Lake is covered with dark clouds, and the continuous snow-capped mountains are bleak. Yumen, the ancient city of frontier fortress, is a grand pass, thousands of miles away, facing each other from afar.
The soldiers guarding the border have been through many battles, their armor is worn out, their ambitions are immortal, and they will never return to their hometown until they defeat the invading enemy.
4. Hard work, bitter hatred and numerous frost scenes, heartache and exhaustion are a thick layer of dust in my wine Tang Du Fu's Ascending the Mountain.
Translation:
It is very sad that there are birds hovering on the river with clear water and white sand. The endless trees are rustling leaves, and the Yangtze River is rolling in and rushing. Sad to autumn, I feel that Wan Li has been wandering all the year round and has been sick all his life. Today, he is alone on the high platform. After all the hardships, my white hair is full of pairs, and my cup is hanging.