translate
Jinse, why do you have fifty strings?
Every string and paragraph reminds people of the year of Huang Jinhua.
My heart is like Zhuangzi, confused by butterfly dreams;
It is also like watching the emperor turn the cuckoo into a cuckoo, with longing and sorrow for love.
Hai Ming Yue Ming, Jiao Ren's tears are pearls.
Lantian is sunny and warm, and you can see good jade and good smoke.
The feeling of joys and sorrows should not be remembered today.
It's just that I was careless at that time and I was already disconsolate.
To annotate ...
1, Jinse: a beautifully decorated musical instrument. A plucked instrument, usually with 25 strings.
2, unprovoked: why still. Words of resentment.
3. Fifty strings: This is Togu's word. The author meant that Jinse should have been 25 strings.
4. Zhuang Sheng sentence: It means that you are as broad-minded as Zhuang Sheng, and you are also crazy about Meng Xiao. Zhuang Sheng: Zhuang Zhou.
5, looking at the emperor sentence: It means that your mind can only be pinned on the soul of the cuckoo. Wang Di: According to legend, Du Yu, the emperor of Shu, was named Wang Di. After his death, his soul became a cuckoo.
6. Beads have tears: It is said that there is a Jiao Ren outside the South China Sea, and his tears can make beads cry.
7. Lantian: The name of the mountain produces beautiful jade in Shaanxi today.
Make an appreciative comment
This song has always had different annotations, and no one can say for sure. Or think it is a funeral work, or a patriotic article, or a theory that compares oneself with literary talent, or a tribute to children. But most people think it is a mourning poem.
Some people think that the first 50% off harpsichord is 25, suggesting that the deceased woman is 25 years old. This is a bit far-fetched However, it is true that the first couplet mourns the early death. Taking Zhuangzi's dead wife as a drum basin, Zhuan Xu wept blood, indirectly describing the joys and sorrows of life.
Necklace couplets use the allusions of sharks dropping beads and good jade producing smoke to vaguely describe the world's coldness, which is beyond my reach. Finally, I wrote about my casual love before my death, and recalled my melancholy and unforgettable feelings after my death.