Appreciation of Peach Blossoms Floating from Cold String Red in Linjiang

Peach blossoms are cold and red, and youth is depressed. Painting the curtain of the building is light and cold, and the rest of the wine is scattered, leaning alone.

The setting sun is thousands of miles away, and even the grass is fragrant, which makes people sad. Falling all over the sky, where there is a phoenix, the moon shines at dusk. From that sentence, "Peach blossoms are cold and red, and youth is depressed." It shows that people have reached the end of spring and March, and spring is about to pass, which symbolizes the beginning of the decline of the small court in the southern Tang Dynasty.

"Painting the curtain of the building is light and cold" means that the magnificent palace is full of chilling and unavoidable hidden dangers. After the wine dispersed, the noise turned into silence, which added to the protagonist's lonely mood. He leaned there alone to relieve his worries.

"The setting sun is thousands of miles away, even the grass is fragrant, and the prince and grandson are sad." Follow the last movie and describe what you saw from a distance. The grass blooms in the sunset, which affects the protagonist's melancholy.

The last two sentences, "Where is the phoenix, the bright moon shines at dusk", point out that the time has changed from sunset to dusk, and the time for the protagonist to watch the bar can be imagined. In the dissolved moonlight, the hero is lonely and sad. The whole realm is so quiet, lonely and sad, with unspeakable sadness and sadness.

The biggest feature of this word is the uncertainty and obscurity of writing sadness. The sadness between the lines is confused and hazy, and it is inclusive and not revealed. The "leisure" of sadness between the lines is often difficult to specify what kind of sadness it is, thus leaving readers more room to create associations freely. Peach Blossom Gone with the Cold and Red is a romantic work, which breaks through the traces of the poet's self-expression, begins to touch the anguish of life, laments the ups and downs of the world, and unexpectedly reveals how difficult life is and faces the philosophy of life that needs to belong alone.

References:

Huang Jinde 1. A New Interpretation of Comments: China Bookstore, 2006: 452, Li. Spring among Flowers: Graceful Collection: China Youth Publishing House, 1997: 162.