Ancient and modern Chinese and foreign poems

1, Jingyesi

Tang Libai

The foot of my bed is shining so brightly. Is there frost already?

I looked up at the moon and looked down, feeling nostalgic.

Translation:

The bright moonlight sprinkled on enough paper in front of the bed, as if the ground was frosted.

I couldn't help looking up at the bright moon in the sky outside the window that day, and I couldn't help but bow my head and think of my hometown in the distance.

2. Look at Lushan Waterfall

Tang Libai

The purple mist is illuminated by sunlight, and the waterfall hangs in front of the mountain.

On the high cliff, it seems to be thousands of feet high, which makes people think that the Milky Way has fallen from heaven to earth.

Translation:

The censer peak gives birth to a purple mist under the sunlight, and from a distance, a waterfall hangs in front of the mountain like white satin.

There seem to be several waterfalls in thousands of feet on the high cliff, which makes people think that the Milky Way has fallen from the sky to the ground.

3. "Hope of Spring"

Du fu in Tang dynasty

Chang' an fell, the country was broken, and only the mountains and rivers remained; Spring has come, and the sparsely populated Chang' an city is densely forested.

Sad state, can not help but burst into tears, amazing birds, leaving sorrow and hate.

The war lasted for more than half a year, and letters from home were rare, with a hundred thousand gold.

Twisting with melancholy, scratching my head and thinking, the more I scratch my white hair, I can hardly insert a hairpin.

Translation:

Chang' an fell and the country was broken, leaving only mountains and rivers;

Spring has come, and Chang 'an, which is sparsely populated, has dense vegetation.

Sentimental state affairs, tears can't help splashing, birds are heart-pounding, which only increases sadness but not hatred.

The continuous war has continued until now, and there are few letters at home. A letter is worth tens of thousands of gold.

Worried, scratching my head, my white hair is getting shorter and shorter, and I can't insert it.

4. Passing the village of the elderly

Tang Meng Hao ran

This old friend prepared a delicious meal and invited me to his hospitable farm.

Green Woods surround the village and green hills are located outside the city.

Open the window facing the valley vegetable garden and pass the glass to talk about crops.

Please come here to see chrysanthemums when the ninth festival comes.

Translation:

My old friend prepared a sumptuous meal and invited me to his hospitable farmhouse.

Green Woods surround the village and green mountains span the city.

Open the window to the grain field and vegetable garden and raise a glass to talk about crops.

The Double Ninth Festival is here. Please come here to see chrysanthemums.

5. "Get out of the plug"

It is still the moon and border pass in Qin and Han dynasties, and the enemy has fought a protracted war.

If Wei Qing, who attacked Longcheng, and Li Guang, the flying general, were alive today, the Huns would not be allowed to go south to spend their horses in Yinshan.

Translation:

Since the Qin and Han Dynasties, the bright moon shines on the frontier, and Wan Li left home and never returned.

If there is a general like Wei Qing at once, he will not let the enemy's iron hoof cross the Yinshan Mountain.