A poem describing tranquility and elegance.

1, Bird Watching Creek, Tang Dynasty: Wang Wei

People are idle, osmanthus flowers fall, and the night is quiet and empty.

When the moon comes out, the birds are startled, and the sound enters the spring stream.

Interpretation of vernacular Chinese: Few people are active, only osmanthus flowers fall silently, and the valley in a quiet spring day is silent and empty at night. The bright moon rose and shone brightly, which alarmed the birds living in the mountains. From time to time, they flew high and sang in the spring stream.

2, "the second best in the pool" Tang Dynasty: Bai Juyi

Two monks sat down, and the bamboo forest covered the chessboard.

No one can see them outside the bamboo forest. Outside the bamboo forest, people can hear the tiny gongs of two monks.

Explain in vernacular Chinese: Two monks are sitting and playing Go, and a bamboo shade covers the chessboard. No one can see them outside the bamboo forest. If people are outside the bamboo forest, they can hear the subtle voices of two monks.

3,' Chai Lu' Tang Dynasty: Wang Wei.

No one can be seen in the silent valley, only the voice is heard.

The shadow of the sunset shone into the depths of the forest, and the scenery on the moss was pleasant.

Interpretation of vernacular Chinese: people can't be seen in the valley, only voices can be heard. The shadow of the setting sun shines into the deep forest and on the moss, and the scenery is pleasant.

4,' Bamboo House' Tang Dynasty: Wang Wei

I leaned alone in the dense bamboo, playing the piano and humming a song.

It's too light for anyone to hear, except my partner, Mingyue.

Interpretation of vernacular Chinese: a person sits in a quiet bamboo forest, sometimes playing the piano and sometimes whistling. Who knows I'm here in the jungle? Only a bright moon accompanied me quietly.

5, "Into the West" Northern and Southern Dynasties: Wang Ji.

What's average? Empty water. The afterglow of the sunset rises from the distant mountains, and the sun shines on the winding water.

The cicadas are singing, and the Woods are particularly quiet; The singing of birds in the mountains is more beautiful than usual. This place has given me a hermit's heart. I'm tired of my official career but I'm not retired and sad.

Interpretation of vernacular Chinese: I am driving a boat and playing leisurely on the Ruoye River. The sky is reflected in the water, and the water and the sky are the same. The sunset glow rises from the distant hill facing the sun, and the sun shines on the winding water. Cicadas sing loudly, but the Woods are particularly quiet; With the sound of birds singing, the mountains are quieter than usual. This place gave me the heart of seclusion, and I was sad because I was tired of my career for many years but didn't retire.