Snow fell on the land of China. What does the end of this poem mean?

The ending is for the motherland in distress. These lines at the end of the poem are not silent moans, but trembling cries, blood and tears, and ardent dedication to the motherland. These lines are full of grief and indignation, which are strongly shocking and bring emotional warmth and spiritual encouragement to people!

Snow Falling on the Land of China is a modern poem written by the modern poet Ai Qing in 1937. By describing the images of farmers, young women and mothers under heavy snow, this poem shows the sufferings and disasters of the Chinese nation, the picture of old China, the poet's deep patriotic enthusiasm, and the poet's deep sense of hardship and childlike innocence.

The whole poem uses the language of prose culture, and there is no trace of carving and showing off. The strong elasticity and tension of its language expand the situation of the poem and make it profound and broad.

Extended data:

Creative background:

1937 12.28, Ai Qing came to Wuchang. After the July 7th Incident, the national people's anti-Japanese fighting spirit was unprecedentedly high. China's army is losing ground, and the land of great rivers and mountains is lost. At the critical juncture of this nation's life and death, on the one hand, people are looking for the right way to defeat the Japanese militarists, on the other hand, they have to face the grim reality and fall into deep thinking.

As a poet who is deeply concerned about the future of the motherland and the fate of the people, Ai Qing can't help but express her feelings. Snow Falls on China was written by the author in a cold room in Wuchang late at night at such an unprecedented national crisis.

This is a poem that fully embodies Ai Qing's early emotional tone. His sincere, passionate and persistent concern for the fate of the people of the motherland forced him to convey the social atmosphere at that time with anxious mood and cold and true brushwork. These are two poems repeatedly recited from the beginning to the whole poem: "Snow falls on China,/Cold blocks China ..."

These two poems are by no means simple episodes of "connecting the past with the future", but sincere feelings and strong shouts from the poet's heart. The changes of the four seasons in nature can only give people a sense of touch. What is important is that the poet deeply felt the cold blockade of his heart, so that he couldn't help but burst out with such a strong cry.

The poet pays attention to his feelings about "farmers in China" and "hardships of people living on grasslands" in the north, and the rough fate of "unkempt young women" and "old mothers" in the south. All these constitute the concrete image and life picture of "cold blocking China"; And the poet's deep affection is also conveyed through all this.

At the beginning of his creation, Ai Qing pinned his enthusiasm on caring about the fate of rural areas and farmers in China. Now, when the shadow of the national crisis hangs over the land of the motherland, he once again expresses this sincere anxiety and resentment with his own brush strokes. This emotional attachment and concern embodies this intellectual who is closely related to the fate of farmers.

He always looks at the fate of the vast rural areas and farmers with very melancholy eyes. For a considerable number of revolutionary intellectuals in the 1930s, they not only saw the bankruptcy of rural areas and the misery of farmers' fate, but also always associated their own fate with all this. Therefore, Ai Qing, while paying attention to farmers, can't help singing for her own destiny.

This kind of mood and temperament is typical of early Ai Qing. Without a thorough understanding of Ai Qing's personality characteristics, it is difficult for people to understand his early artistic style. At the same time, the author transforms himself from the narrator's point of view into a participant by contacting himself, which further narrows the distance with the broad masses of the people and is also convenient for directly expressing his feelings.