The last sentence of Fengzhu knocking on the door by mistake: Complain to the empty beam swallow. Title of the poem: "Preface to the Orioles' Cry: Full Rhymes of He and Zhao Xiu". Real name: Wu Wenying. Nicknames: Li Shangyin and Wu Mengchuang in the poem. Font size: Junte, Mengchuang, Jueweng in his later years. Era: Song Dynasty. Ethnic group: Han. Birthplace: Siming (now Ningbo, Zhejiang). Time of birth: about 1200. Time of death: about 1260. Main works: "Three Criminals Crossing the Clouds", "Wind into the Pines", "Huanxisha", "Unlocking the Lianlian", "Unlocking the Lianlian", etc. Main achievements: A famous poet in the Southern Song Dynasty.
We provide you with a detailed introduction to "The Wind Bamboo Knocks on the Door" from the following aspects:
1. The full text of "Preface to the Cry of Orioles: Full Rhymes of He and Zhao Xiu" Click here to view the detailed content of "Preface to the Orioles' Cry: Full Rhymes of He and Zhao Xiu"
The Hengtang is pierced with bright brocade, attracting mandarin ducks to water.
In the evening when the clouds are broken, I return with a smile and fold the flowers, and the cyan gauze lowers to protect the stamen of the lamp.
The moist jade is thin, the ice is light and the bath is tired, the phoenix stock is tilted and the clouds are falling.
Listen to the sound of the silver bed. The sycamore trees gradually disturb my thoughts.
The light flows through the window, slowly and rapidly,
The swallows in the empty beams complain. I woke up by mistake, and Fengzhu knocked on the door.
The old friend didn't come back. Remember Lang_, new poems protect the pinch,
Early traces, fragrant traces on the fingers. Afraid of following the rules,
Luo Fan's favor is sparse, and autumn is born again.
In the old days of the West Lake, the painted boats moved frequently,
I sighed and lingered in my dreams. Xia Pei is cold,
The waves are uncertain, musk mist is flying in the rain,
The shark gauze is wet at first, and there are red tears in the dark.
_Single night ***, at the heart of the wave,
The Qiongxiao is played on the moon and the colorful clothes are danced, toward the Ming Dynasty, without realizing that the flowers are haggard.
The sweet fragrance is easy to fall, and when you look back, the blue smoke is locked,
The sky in the mirror is painted on the screen. The remaining cicadas sing their tunes throughout the Western Garden, feeling the red and resenting the green.
Remember the habit and rest in the Wu Palace. The dark willows chase the cold, and the dawn bank is slanting, with zero dew rising.
The lotus roots are lingering in the silk, and the joy lingers.
Taosheng spreads out the shadow of Xianglang, with Zhaohua and Li Bing leaning on each other.
Now there is frost on the temples, half a box of autumn poems,
I hate that the paper is full of beetles.
2. Appreciation
"Preface to Orioles' Cry: Full Rhyme of He and Zhao Xiu" is a poem to recall Ji, and those who bid farewell to Qing Zhen and wrote "Ode to Liu" agree. This poem rises and falls suddenly, the voice is passionate, and it is a change of voice. The whole word is divided into four parts.
The first film cleverly combines the beauty of the water lotus with the lyrical object, vividly and meticulously depicting the beautiful image of the woman she loves. The poet once lived in "Hengtang", and here he uses flashback to narrate a fragment of that year. They took a boat through the lotus bushes in the lake, watching and teasing the mandarin ducks in the lake. In the sunset, she "smiled and folded flowers and returned", "slender with moist jade, light and tired from the ice bath, with slanted phoenix-shaped legs falling in the clouds." vividly depicts the beauty of the female form like a hibiscus emerging from the water. "Listen to the soft sound of the silver bed. The sycamore trees gradually stir up the cold thoughts." The subtle sound of falling tung leaves caused the poet's feeling of the approaching autumn coolness.
The second film is about the realistic environment of the lyricist. Time flies, and the past has been separated for many years. The swallow returns, the old nest is no longer there, and the beloved one has left. The sound of bamboo in the wind caused the poet to misunderstand that it was an old friend knocking on the door, but he soon realized that the old friend would never knock on the door and come in like before. "When you are accidentally startled, the wind bamboo knocks on the door, but the old friend has not returned." Borrowing from Li Yi's poem "The Bamboo Window Smells the Wind and Sends Seedlings to Sikong Shu", "Open the door and move the bamboo again, it is suspected that an old friend has come." Because of bamboo, I think of my old friend, and because of my old friend, I think of another thing related to bamboo: "Remember the Lang_, the new poems are pinched carefully, the old traces, the fragrance traces are delicate." Seeing things and missing people, old feelings cannot be remembered. "Luoshan Enshu" was her complaint at the time, but now it has become a reality, and she feels particularly regretful and self-blame. This brings back memories of past events.
The third piece says "Old Days". "In the old days of the West Lake, the painted boats moved frequently, and the sighs lingered in my dreams." The three sentences moved from the West Garden to the West Lake. It was written that in the past, I admired a lake of lotus flowers on the West Lake, and the water was full of water. Now I have been haunted by dreams many times. "The crocodile gauze suddenly becomes wet, and the secret is filled with red tears." The rain falls on the petals, like the crocodile gauze suddenly getting wet; the rain falls on the heart of the flower, like red tears. Compared with the original poem "Hengtang Zhuo wears bright brocade, attracting mandarin ducks to water", this place already contains a deep sadness of parting. "_On a single night, in the heart of the wave, the flute plays the moon and dances in neon clothes." The four sentences describe the lotus leaves and lotus flowers swaying in the wind like neon clothes and clouds dancing under the moon. This description makes readers involuntarily associate with the joy of youth, sincere emotions, and romantic interest. "I look forward to the Ming Dynasty, but I don't realize that the flowers are haggard. The sweet fragrance is easy to fade. When I look back, the blue smoke locks up, and the mirror sky is painted on the screen." At this time, the meaning of the words suddenly reversed, and the tragic ending of the West Lake affair was described in a sighing tone: " The fragrance is easy to fall off." "Looking back" corresponds to "I linger in my dreams", which reasonably inserts the memory of this erotic relationship. At the end, the painful past is gone. This piece of poetry has a beginning and an end, and it embodies physical properties everywhere in the description, giving the reader a sense of haziness.
The fourth piece describes the feelings of the past and present. "The remaining cicada sings its song throughout the Western Garden, feeling the red and resenting the green." Three sentences describe the cicada's lamentation about the fallen flowers and fallen leaves in the Western Garden. "Nian Haosheng" clearly mentions cicada, which is actually a retrogression, recalling the past of two birds living in the West Garden. "The dark willows chase the cold, the dawn bank is slanting, and the dew is rising." The three sentences describe both the past and the present. It is written that the two of them were enjoying the coolness in the willow shade on a summer night, talking softly, and unaware that the stars were setting in the west and dawn was approaching. It also writes about the lonely days in the West Garden.
"The dawn bank is slanting, and the dew is rising", which is the prospect of walking alone by the lotus pond, "the lotus root is lingering in the silk, lingering on the happy things." implicitly expresses the joy of the two people on the summer night. Seeing the lotus root but not the lotus in the sky, I responded, "Looking back, the blue smoke is locked, and the mirror is empty and the screen is empty." The second sentence, the prosperity is floating away, the mirror screen is empty, it is just sad. "Taosheng flatly spreads the shadow of Xianglang" corresponds to "Single Night ***", "You Zhaohua and Li Bing rely on each other" corresponds to "Qiongxiao blows the moon and dances in neon clothes". The words are elegant and contain infinite sentimentality. The knot ends with "Now there is desolate frost on the temples, half a box of autumn poems, and I hate that the paper is full of beetles." Three sentences, people are old, and the poems are empty. "Shuang" means "Qishuang", and "ci" means "autumn poems". How? Not hateful. The past is like dew, and in a blink of an eye, it is already in the floating light.
This poem chants the lotus, which can capture the spirit and charm of the lotus. When writing about lotuses in the rain and lotuses under the moon, the writing style is full of twists and turns, but the air flows throughout the poem, as clear as the moon, because all the chants are inspired by the memory of Ji Ji, and the context is clear. This highly artistically processed lyrical poem is very rich in content and is a summary of the poet's life. The author expresses it with twists and turns of words to cover up the emotional secrets in his heart that he does not want to know, and expresses the poet's aversion to the feudal etiquette and feudal system that caused this tragedy.
3. Notes
Cyan gauze: azure lampshade.
Slanted_Phoenix hairpin falling in the clouds: Describes the appearance of a beauty with her phoenix hairpin swung sideways after bathing, and her bun is like a cloud, shaking like a stone and about to fall. Same as "drag", pulling; hair bun is like a cloud. well bed.
Ran Ran Xunyu: Time passes like a flying bird.
Lang_: Another name for beautiful bamboo. Carve new poems on bamboo poles.
Luo Fan Enshu: That is, the autumn fan was abandoned.
Hua Ge: Cruise ship.
Uncertainty: the rain hits the lake surface and the lotus leaves, and the water and leaves sway.
Musk mist: the mist of the drizzling lotus pond.
Shark silk: silk handkerchief.
Red tears: tears of sadness. According to "Supplementary Records" written by King Jia of the Jin Dynasty, Cao Pi favored the beautiful woman Xue Lingyun. Xue Farewell to his parents, "A jade spit pot was used to hold tears, and the pot was red. As soon as it was sent to Changshan, and when it reached the capital, the tears in the pot condensed with the blood from the insect's mouth. A sheet made of green kudzu.
Nishang Dance: Nishang Yuyi Song, the name of the dance. The word refers to the lotus swaying in the wind, as if dancing gracefully.
Yanxiang: refers to the delicate fragrance of the flower. Sky: the meaning of flowers in the mirror.
See the stars slanting in the west, the sky will be dawning.
The falling dewdrops. : Floating water bubbles. Both dew and moisture are fleeting, which also symbolizes the shortness of life.
Taosheng: a mat made of peach and bamboo.
Zhaohua: an ancient musical instrument. , the common name is jade tube.
_Li: refers to the prosperous plum blossoms, and also refers to women with colorful makeup.
Risk: a rectangular bamboo vessel for storing things, the larger one is a box, the smaller one is a rim.
Beetle paper: paper or poetry paper that has been eaten by beetles.
4. Translation
The water is flowing through the water by the mandarin ducks on the water. In the evening, the flowers are folded and the cyan gauze is lowered to protect the stamens. The jade is thin and the ice is light and the clouds are falling. >I used to live in Hengtang, and I would go boating on the lake with my beloved every day, walking among the gorgeous lotus flowers, cuddling together and watching the mandarin ducks playing in the water. It was not until dusk was approaching that I reluctantly broke a lotus with the beauty. Go back. The night is getting darker, and the soft candlelight revealed in the gauze veil dims the bedroom. After the beauty comes out of the bath, her skin is like cream and her hair is falling, and she is charming and charming, listening to the caress of the parasol trees falling in the wind. The soft sound seems to feel the slightest chill of autumn.
The light flows slowly through the window, and the swallows in the sky suddenly wake up. The wind bamboo knocks on the door, but the old friend has not yet arrived. _, New poems protect the fingers, and the traces of fragrance are traced on the fingers. I am afraid of following the rules, and the feeling of autumn is coming again.
Time flies, and the swallows fly back again. The empty nest was empty. He suddenly heard a knock on the door in the old house. He thought it was the return of the beauty, so he got up and opened the door to greet her, only to find that the wind blew green bamboos and slapped on the door, and the old lady had not returned. I recall the time when the beautiful woman sat by the window and used her delicate jade fingers to carve new poems on the bamboo pole. Those remaining traces are now old and worn out. I was always afraid that one day the love would be cut off, but unexpectedly it became a prophecy.
< p>In the old days of the West Lake, the painted boats moved frequently, and the sighs lingered in my dreams. , Qiong Xiao blows the moon and dances in neon clothes, towards the Ming Dynasty, I don’t realize that the flowers are faded. When I look back, the sky is covered with smoke, and the sky is painted in the sky.Later, I met another person in the West Lake. During the beautiful woman's first love, she was often haunted by dreams and sighs. At that time, the two of them often went boating on the lake, watching the intoxicating scenery and enjoying the joys of the world. The wet towel and handkerchief made it even more charming. After dark, the two of them stayed together on the boat, sleeping in the depths of the water. The beauty danced for her lover under the moon. Even though the sky was bright, she was still radiant and not sleepy. tiredness. The flowers are bound to wither when they bloom, and the deep love and eternal alliance that existed at that time will eventually disappear, and looking back will be nothing more than another romantic relationship.
The remaining cicadas are singing their songs through the Western Garden, feeling the red and resenting the green. Read and study, and rest in peace in Wu Palace. The dark willows chase the coolness, the dawn bank is slanting, and the dew rises. The lotus root is lingering on the silk, lingering on the happy events. Taosheng spreads out the shadow of Xianglang, with Zhaohua and Li Bing leaning on each other.
Nowadays, there is frost on the temples, half a box of autumn poems, and the paper is full of beetles.
The sound of cicadas in the courtyard was heard, and it suddenly reminded me of the cicadas singing during their trysts in the West Garden in the past, as if they were singing accompaniment to their love affair. I also recalled lingering and resting with my lover on the bank of the weeping willows in the Wu Palace, having fun every night from dusk to dawn. At that time, I had a beautiful and enchanting singing girl by my side, and I was intoxicated with her in the love of a man and a woman. It was so carefree and happy. Now my temples are stained with frost. Every time I think about the past, I feel depressed, so I write another poem. A sad poem, filled with resentment on the pages of old paper. The women he loved so much could not stay with each other. They appeared in his life one by one, and then left, never to be seen again, leaving him alone to express his anger and remember the past.
5. Other poems by Wu Wenying
"Langtaosha·Nine Days Looking for Wine from Wujian Mountain", "Ruihexian", "Zhu Yingtai Near·New Year's Eve and the Beginning of Spring", " "The wind blows into the pines" and "The water dragon sings". Poems from the same dynasty
"General Cao", "Going down to Qutang", "Tengwang Pavilion", "The Son is Nei, the Angry Man Abandoned His Wife, the Cold Resentment and the Anvil, Tang Meishan Poems Are Also Played as Jianzhi", "Inscribed on Ai River" ", "Abandoned Gongyuan is worth the rice," "Send off guests to Linggu", "Sigh", "Inscribed on Chen Chaoyu's Love for Bamboo Pavilion", "Four Hao Pictures of Rewarding Chunhu Shilu Yonghui".
Click here to view more detailed information about Yingciao Xu·He and Zhao Xiuquan Yun