Xiao Jingci Temple sent Lin Zifang. This is a poem praising Cangzhou.

1. By describing the beautiful scenery of the West Lake in June, I expressed my attachment to my good friend Lin Zifang in a tortuous way.

2、

Chu Xiao Jingci Temple sent Lin Zifang two songs.

one

Out of the West Lake, the moon is not yet full, and the lotus flowers are swaying between the rows.

Red incense is a cool country on earth, and Nanshan is a northern mountain.

Secondly,

It is the scenery of the West Lake in June, which is really different from other seasons.

Lotus leaves will not turn green the next day, and lotus flowers are particularly bright red in the sun.

3. Vernacular translation

Walking out of the West Lake in the morning, you can see the waning moon hanging high in the sky last night. I accompanied my friends through the lotus pond surrounded by green trees and walked on the path of willow trees. In such a cool and cloudy world with red flowers everywhere, we walked through Nanshan and bypassed Beishan.

The scenery of the West Lake in June is different from other seasons: the dense lotus leaves spread layer by layer, connected with the blue sky, and endless green; Graceful lotus flowers are in full bloom, especially bright and red under the sunshine.