"It must be that the gods were drunk and crushed the white clouds into pieces." The author is Li Bai, a poet of the Tang Dynasty.
1. Original text
Get up in the painting hall in the morning to report the falling snowflakes. The high rolling curtains are used to look at Jiarui, and the bright colors are far away, confusing the courtyard.
The strong air brings out the smoke from the furnace, and the cold plain grass produces jade pendants. It must be that the immortal was so drunk that he crushed the white clouds into pieces.
2. Translation
I just got up in the early morning and came to the church building. The servant came to report that snowflakes were falling outside. The curtains were rolled up high to watch the auspicious snow falling, and the white snow gradually filled the courtyard steps. The dancing snowflakes are like steaming furnace smoke, and the white flowers and plants are shining with cold light. It's not like the gods in the sky are drunk and smashing the white clouds randomly.
3. Source
"Qingpingle·Morning Rising in the Painting Hall" written by Li Bai in the Tang Dynasty
Appreciation of "Qingpingle·Morning Rising in the Painting Hall"
>The upper column writes about watching the snow scene, a vast and blurry bright color, showing joy and obsession. The first two sentences of Xialu describe the charming snow scene seen from the air and underground, which is heroic and magnificent. In the poem, the curling smoke from the furnace and the jade pendant of cold grass are used as metaphors for the whiteness of the snow. The last sentence uses the metaphor of immortals rubbing the white clouds, tying up the entire poem in a grand and intoxicating context. Judging from the metaphors used, they are all very elegant, cool, or legendary, reflecting the romantic style of Li Bai's poetry.