Don't wish Cang Hua a poem when you are helpless.

This poem was written by Xu Xuan (9 16-99 1) in the Tang Dynasty.

From the Five Dynasties to the early years of the Northern Song Dynasty, the poet was born in Huiji (now Shaoxing, Zhejiang), his father Xu Yanxiu, and his official position was in Jiangdu Shaoyin, so he was from Guangling (now Yangzhou, Jiangsu).

The original text of this poem is:

In the west, the sun sets in the west, and I try my own tea in the new stove.

Hedgehog chrysanthemums are all covered with water, and Saihong flies to the distant sunset.

Lonely light snow is idle, mottled light cream is on the temples.

Don't wish Cang Hua a poem when you are helpless.

Extended data:

Xu Xuan is a calligrapher, good at official script Xiao Zhuan, a master of primary school with his younger brother Xu Kai, and internationally known as "Jiangdong Erxu". Yong (984 ~ 987) was ordered to jointly revise Shuo Wen Jie Zi with Zhu Zhongzheng and Ge Tuan.

The newly added word 19 is in the text, and 402 words are inherited from the classics and popularized in time, but what is not in the original book is attached to the text, which is called "Great Xu Ben" internationally. He also participated in the compilation of Wen Yuan Huaying, with 30 volumes of anthology and several volumes of Questioning.

Xu Xuan has made great achievements in philology, as well as in poetry and prose creation. His works were selected in All Tang Wen, All Tang Wen and All Wen Song.

Baidu encyclopedia-Xu Xuan