What are the classic poems translated by Mr. Xu Yuanchong?

First, petals fall like tears, and lonely birds sing their sadness. -Tang Du Fu's "Spring Hope"

Years make people cry, and flowers make us cry; Unwilling to part, listening to birds breaks our hearts.

Feeling defeated, I burst into tears when I saw the flowers bloom, disappointed and resentful, and scared when I heard the birds singing.

Second, Chinese children are curious, dislike red clothes and love armed forces. -Mao Zedong's Xijiangyue Jinggangshan

Most daughters in China have a strong desire to powder their faces and not powder their faces.

Third, looking around, deserted and miserable. -Song Liqingzhao's "Slow Voice"

I look for what I missed. I don't know what it is. I feel so sad, so melancholy, so lonely and unhappy.

Looking for it hard, only to find that it is deserted. How can it not make people sad?

Fourth, if the young don't work hard, the old will be sad. -Han Yuefu Long Songs

If a person doesn't make good use of his youth, he will waste his old age in Ruth.

If you don't work hard when you are young, it's no use being sad when you are old.

Five, to see the sun, for all his glory, buried by the coming night. -Don Li Shangyin's "Leyou Tombs"

The sunset looks so magnificent. But? It's dying!

This sunset is really beautiful, but it's already dusk.