All the ancient poetry and prose in the first volume of the first day of junior high school

1. Cao Cao's Looking at the Sea

On the east coast, climb Jieshi Mountain to see the vast sea.

The sea is so vast that the islands stand high on the sea.

Trees and paraquat are very lush. Autumn wind makes trees make sad sounds, and the sea is surging.

The movement of the sun and the moon seems to come from the vast ocean.

Journey to the sun and the moon, if you go out.

Han is a talented star, if you take him by surprise.

I am glad to use this poem to express my inner desire.

Translation:

Go east, climb Jieshi Mountain and enjoy the boundless sea.

How vast the sea is, and the mountain island stands high on the seaside.

Trees and herbs flourish.

The autumn wind blows the trees and makes a sad sound, and the sea is rough.

The movement of the sun and the moon seems to emanate from this vast ocean.

The Milky Way galaxy is full of stars, as if they were born from this vast ocean.

I am very happy, so I use this poem to express my inner ambition.

2. "I heard that Wang Changling moved to the Lailongbiao kiln and sent this song" Li Bai ".

After the easy autumn, cuckoo clock, I heard you pass five streams.

I entrust my sad thoughts to the moon, hoping to accompany you to the west of Yelang.

Translation:

After Huayang finished singing, I heard that you were demoted to captain of Longbiao, and that remote place of Longbiao had to pass through Wuxi.

I put my sad thoughts on the bright and warm moon, hoping it can accompany you to Yelangxi with the wind.

3. The next berth in Beibao Mountain is Wang Wan.

Under the blue mountain, my boat and I meandered along the green water.

Until the river bank widens at low tide, and no wind blows my lonely sail.

... night gives way to the ocean of the sun, and the old year melts in freshness.

Finally, I can send my messenger, Wild Goose, back to Luoyang.

Translation:

Wandering alone outside the green hills, sailing alone among the green waters.

With the rising tide, the gap between the two sides is getting bigger and bigger. The wind blows; A white sail hung high.

The night will pass and the sunrise on the sea will rise; Spring has already appeared in the river before the New Year.

Now that the letter from home has been sent, where will it be sent? I hope the geese will return to the north and be sent to the edge of Luoyang.

4. "Tianjingsha Qiu Si" Ma Zhiyuan

Old vines are faint crows, small bridges are flowing, and old roads are thin horses. When the sun sets, heartbroken people are at the end of the world.

The withered vines are wrapped around the old trees, and the branches are inhabited by crows returning to their nests at dusk. Under the small bridge, there are several families by the running water. On the ancient and desolate road, the autumn wind is bleak, and a tired thin horse is carrying a wanderer. The sun is setting slowly, and the extremely sad traveler is still wandering at the end of the world.

5. "Emei Mountain Moon Song" Li Bai

In the autumn of the first half of Mount Emei, the Pingqiang River reflected.

In the evening, Qingxi went to the Three Gorges, but the four gentlemen did not see Yuzhou.

Translation:

In front of the steep Mount Emei, there is a half-moon suspension. The flowing Pingqiang River reflects the bright moon.

Set out by boat at night, leave Qingxi and go straight to the Three Gorges. Miss you, hard to meet, reluctant to part with Yuzhou.

6. "Meeting Li Guinian Downstream" Du Fu

In the Qi family, I often see your performances; Before urging the wine hall, I praised your art many times.

Never thought, in this Jiangnan scenic area; It is the season of falling flowers, and I can meet you, an old acquaintance.

Translation:

We often meet in the Qi Palace, and your music has been heard many times in front of Cui.

Now it's a beautiful scenery in the south of the Yangtze River, and Li Jun will be reunited when the flowers fall.

7. From Shouxiang Li Yi's "Listening to the Flute at Night"

The sand in front of Lefeng is as white as snow, and the moonlight outside the city is like autumn frost.

I don't know where the bleak reed flute blows and I look at my hometown all night.

Translation:

The sand before the back peak is as white as snow, and the moonlight outside the city is like autumn frost.

I don't know where the bleak reed flute blows, and all people look at their hometown overnight.

8. "Autumn Poetry" Liu Yuxi

Since ancient times, I feel sad and lonely every autumn. I think autumn is more than spring.

There is no one in the clear sky in Wan Li, and a crane, Ling Yunfei, has aroused my meditation on the blue sky.

Translation:

Since ancient times, poets and poets have lamented the depression, desolation and emptiness of autumn. I say autumn is far better than spring.

It's crisp in autumn and clear in Wan Li. A crane soaring in the sky, pushing away the stratus clouds, also inspired my poems to fly to the clear sky in Wan Li.

9. Notes for Friends in the North on a Rainy Night Li Shangyin

When you ask about the return date, it's hard to say, evening rain, Manqiuchi.

When * * * cut the candle at the west window, but talk about the rain at night.

Translation:

You asked me when I would go home, but I'm not sure of the date! The only thing I can tell you at this time is that this endless late rain is full of autumn pools. If one day, we will sit together at home under the west window, cut candles and flowers, and talk to each other about our thoughts in the rainy night tonight.

10. "11Storm on the 4th of the month" land trip.

I lay sprawled in my lonely country, not feeling sad about my situation, but thinking about defending the frontier of the country.

The night will be over, I lie in bed listening to the sound of wind and rain, in a daze in my dream, riding an armored horse across the frozen river to the northern battlefield.

I lay flat in the lonely and desolate country, not feeling sorry for my situation, but thinking about defending the country.

As the night drew to a close, I lay in bed and heard the sound of wind and rain. I dreamt in a daze that I rode an armored war horse across the frozen river to the northern battlefield.

1 1. Missing Chang 'an Hometown March 9th, Cen Can.

On the ninth festival of the ninth day of September, I reluctantly climbed to the heights to look out, but no one could deliver wine in the marching war.

I look at my hometown Chang 'an with a heavy heart. The chrysanthemums around this battlefield are scattered.

Translation:

Reluctantly want to climb the mountain and drink according to the custom, but nobody brings wine with him.

I miss the chrysanthemums in Chang 'an's hometown in the distance. At this moment, I should bloom alone beside the battlefield.