Western Zhou Drama and Its Translation

In the Southern Dynasties, the folk songs of Xizhou Quyuefu recalled Xizhou, and the plum blossoms were sent to Jiangbei. Thin clothes are as red as apricots and hair as black as crows. Where is Xixi Jiao? Cross the bridge at the west paddle. It's getting late, Shrike flies away, and the night wind blows into Sapium sebiferum. Under the tree is her home, and her emerald hair is exposed in the door. She opened the door and didn't see her sweetheart. She went out to pick red-violet flowers. Autumn, autumn Nantang, she is holding a lotus seed, and the lotus grows taller. With his head down, he fiddled with the lotus seeds in the water, which were as green as the lake. Hide lotus seeds in your sleeve. Lotus seeds are red and transparent. Miss my husband, but not yet. She looks up at the swan in the sky. The sky was full of geese, and she went up to the tower to see her husband. Although the tower is high, she can't see her husband. She leans against the railing all day. The railing bent and bent into the distance, and her hands were as bright as jade. The curtain is so high, rippling like sea water, empty and generally dark green. If the sea is as long as a dream, then you are sad and I am sad. If Nanfeng knows how I feel, please blow my dream to Puxi Island. Xizhou Song is the longest lyric poem among Yuefu folk songs in the Southern Dynasties. The poem describes a girl's bitter yearning for her beloved from early spring to late autumn, from reality to dream, full of rich life breath and distinct emotional color. Showing distinctive national characteristics and skillful expression skills. First, the mind is cleverly hidden, and the emotions are displayed by actions. "Fold a plum to send it to Jiangbei", and the heroine folds a plum, which reminds us of meeting under the plum tree in Xizhou in the past. Because she missed her lover and wanted to go to Xizhou, she put on an apricot-red "light coat" and combed the crow's young hair. Folding, wearing and combing, the movements seem to be random, but they reveal the deep state of mind of spoony women who miss their lovers. From the seventh sentence to the twelfth sentence of the poem, it is written that the girl is immersed in reminiscence and acacia. When the leaves fall in the wind, she mistakenly thinks that her lover's footsteps are "exposed outside the door" and sticks her head out of the door waiting for her lover's arrival. A "Dew" shows eager and shy girlish feelings. But the lover is still gone, and the anxiety in my heart can no longer be suppressed. "If you don't open the door, you can go out and pick red lilies." In order to hide the neighbors' eyes and ears, we have to go out to pick lilies. At this moment, she has mixed feelings: deep thoughts, frustrated mood and embarrassing mentality, all of which flock to her heart. This shy gesture, longing for acacia, and a series of clever cover-up actions are all vividly depicted on the paper. In ordinary movements, the subtle psychology of women and their sincere heart for love are skillfully portrayed. Second, entrust things to express feelings and borrow scenery to express true feelings. "I was worried about the bright moon and the breeze until Yelangxi." (Li Bai) "Looking up at the bright moon, I send my feelings for thousands of miles." These poems are about the moon, and this work is about "plum" and "lotus" to express lovesickness. "Remembering Messi's trip to the continent, folding Mei to send him to the north of the river", folding Mei to express his thoughts, and taking pleasure in the natural scenery. "Lotus", "lotus seed" and "lotus heart" are all red from the outside to the inside. "Lotus Heart" means "compassion", "penetrating red" means penetrating red, meaning sincere and faithful love, pun intended. Looking back at Mandy and looking up at Hong Fei, Hongyan can convey her feelings, but "Hong Fei has traveled all over the western continent", but there is no news, writing about the depth of lovesickness: "The dream of the sea is long", "the sea is long" and "long", which means that lovesickness is endless all year round. Poetry is good at expressing emotions with ordinary things in front of you, or expressing ambitions vividly, or making puns in meaning. Deliberately pour out the truth, which is intriguing. Third, seasonal changes, clever use of folk words. You can "fold plums" in early spring, "wear light clothes" at the turn of spring and summer, "shrike flies" in Xia Zhishi, "pick red-violet flowers" in early autumn, "take lotus seeds" in Mid-Autumn and "see Hong Fei" in late autumn. The clever use of rich folk words in the poem shows the change of seasons, which is orderly and gradual. The depth of women's lovesickness is beautifully described between the lines of the poem. Fourth, for the next year in a row, I skillfully "conjunct" the whole poem with 32 sentences and four sentences. Connect the truth by connecting the words for the next year in a row. "Shrike flies at dusk, and the wind blows ebony trees. Under the tree, in front of the door and under the door, there are dew and lotus seeds as clear as water. When I miss Mandy, I look up at Hong Fei. The poem "Hong Fei flies all over the West Island, Wang Lang goes to the brothel" is so interlocking that it is full of emotions and feelings, and it is harmonious and beautiful. The skill of the whole poem is really amazing. The place name of Xizhou is unknown. It is a memorial place for men and women in this article. [Down] Down. The plum blossom season is a moment for men and women to commemorate together in this poem. " "Crow cub color" describes black and shiny hair. Little crow, little crow. [Shrike] Songbirds begin to sing in midsummer. Jewelry made or inlaid with jade in Cui Yue. The pun of "lotus heart" and "compassion" is the heart of love. Lotus seed homonyms "Reiko Kobayakawa", meaning "love you". "Completely red" means completely red. [Wang Feihong] The meaning of expected letters, the ancients have a legend of Hongyan passing books. The curtain rises from the sky and the sea shakes green. It means the blue sky is like the sea on autumn nights. The wind blows the curtains, and seeing the sky through the curtains feels like the sea. It is said that the river here is called the sea, and "sea water" refers to the river. [leisurely] is far away. Tianhai is boundless, so it is "leisurely", and Tianhai's "leisurely" is like a dream's "leisurely". Jun refers to the lover who lives in Jiangbei. Western Zhou Qu is the name of Yuefu folk songs in the Southern Dynasties, which was first seen in the New Yutai Fu compiled by Xu Ling. Xizhou Song is the longest lyric poem among Yuefu folk songs in the Southern Dynasties, and has always been regarded as the representative work of Yuefu folk songs in the Southern Dynasties. Shen Deqian called it "continuous calyx, swaying endlessly, becoming more and more affectionate" (Volume XII of Ancient Poetry Source), and Chen Ruoming called it "the swan song of love" (Selected Ancient Poems in Caijitang). The poem describes a girl's bitter yearning for her beloved from early spring to late autumn, from reality to dream. It is full of rich life breath and vivid emotional color, showing distinctive national characteristics and skillful performance skills. There is no doubt about the artistic charm of Western Zhou Qu. However, unlike the general Yuefu folk songs in the Southern Dynasties, the Western Zhou Dynasty songs are extremely difficult to understand, and researchers even call them Goldbach conjecture in the literary research of the Southern Dynasties. The language of Xizhouqu is just like fresh and simple folk songs, so its difficulty lies not in the uncommon and obscure words, but in the fact that it is difficult to interpret the poetry of the whole poem smoothly. The reason for this is that the time, place, characters and plots involved in poetry are obscure, and it is difficult to get a consistent explanation. I miss plum blossoms and want to go to Xizhou. I will fold them up and send them to the north bank of the Yangtze River. Her thin clothes are as red as apricots, and her hair is as black as a crow. Where the hell is Xizhou? You can reach the ferry of Xizhou Bridge by shaking the two oars of the boat. It's getting late, Shrike flies away, and the wind blows the Chinese tallow tree. Under the tree is her home, and she is wearing a green hairpin at the door. She opened the door, didn't see her sweetheart, and went out to pick red-violet flowers. Picking lotus seeds in Nantang in autumn, the lotus grows taller than the human head. Lower your head and fiddle with the lotus seeds in the water. Lotus seeds are as clear as lake water. Hide the lotus seeds in your sleeve and they will turn red when cooked. I miss my husband, but he has not come yet. I can only look up at the birds in the sky. The sky in Xizhou is full of birds and flowers. I stepped onto the blue balcony and looked at Mr. Lang. The balcony is too high to see Mr. Lang, and he leans against the railing all day. The railing is twelve bends, and the hanging hands are as bright as jade. Curtains rolled up, the sky looked higher, and the sea rippled a dark green. The sea is like a dream, and I'm sorry if you're sad. Nanfeng knows my feelings and dreams of going to Xizhou (to meet her). "Song of Xizhou" is full of reality and puns, expressing another woman's deep yearning for the man she loves and the purity of love. Moreover, the lotus flower is regarded as a symbol of noble people who still maintain integrity in troubled times because it is free from mud and clear without demon. Others think that the essence of "Xizhou Song" is a metaphor for sex parties. As long as we restore these words to the whole text of the original poem to understand, we will see their original meaning. The first half of the poem is about women's fond memories of meeting in Xizhou, while the second half is about women's endless yearning for their lovers. "Lotus seed" is a figurative pun-"Reiko Kobayakawa". Lotus picking is a cultural ceremony and a love custom, which is more thoroughly expressed in the folk song Jiangnan of Han Yuefu. Lotus can be picked in Jiangnan, where is the lotus leaf, between the lotus leaves, east lotus leaf, west lotus leaf, south lotus leaf and north lotus leaf. Wen Yiduo explained that fish and lotus "are a kind of argot", and argot "is to make things clear with another thing"; Here, fish is a metaphor for men, and lotus is a metaphor for women. When we talk about fish lotus play, we are talking about male play and female play. "Fish and lotus play is a symbol of male and female play. This is a kind of love dance, which is a transformation of the original pregnancy ceremony. In primitive times, witches simulated the sacred marriage and reproduction of God. Later, other things replaced symbols. People use fish as a metaphor for men because fish is very fertile; People use lotus as a metaphor for women, because the flowers of lotus are shaped like vulva, the seeds of lotus are like the production of women, and the shape of lotus is like the beauty of women's bodies. Therefore, using lotus as a metaphor for women has formed a long cultural tradition in China. The original image of the lotus is the goddess of reproduction, but later people no longer emphasize its reproductive significance, but only pay attention to its beautiful significance, and the lotus has become a symbol of beauty.