Under the bodhi tree, three thousand grievances, wake up and change a money. How can you weep when it's a full moon in Langya? Where does this poem come from and what does it mean?

I don't know the origin and meaning of this poem. It may be a modern poem or an adapted traditional poem.

Literally, this poem describes a man sighing his past grievances under the bodhi tree, hoping to change his fate after waking up from alcohol. He stood in the pavilion in Yantai, Langya, watching the moon after the rain and feeling his own destiny. His sadness and tears, like faint dew, fell into the harp.

But this is only a rough explanation. To understand this poem accurately, we need more background information and context.