The Unbreakable Alliance was originally written by Dang Ge, the Bolshevik Party of the All-China Alliance, in 1939. It was composed by Vasily lebedev Kumak and composed by alexander alexandrov. During the Great Patriotic War, the Soviet government decided to produce an inspiring new national anthem, so after Vladimir mikhalkov and Gabriel El-Registan wrote new lyrics, Unbreakable Alliance premiered on Soviet radio on March 1944+05, officially replacing Internationale as the national anthem of the Soviet Union. The original lyrics contained words praising Stalin, but with Khrushchev's criticism of Stalin, these lyrics were abandoned and not sung. It was not until 1977 that mikhalkov, one of the original poets, revised the lyrics.
Unbreakable Alliance 1944 Edition
(Words: F. mikhalkov, Al-Rijstein? Qu: Ya Aleksandrov)
Chinese translation (1)
In friendship and hard work, we will unite forever.
The great Soviet Union crossed the times,
Strong alliances will never die,
Become a reliable fortress in people's dreams.
Our Soviet long live the motherland!
People build with strong hands.
Long live our free and United people!
Strong alliances have stood the test,
Bright red flags go forward bravely,
The light of honor shines all over the world!
The great Lenin led us to out of the dark,
We saw the dazzling light of freedom.
Stalin, the great leader trusted by the people,
Encourage us to build our beloved home.
Our Soviet long live the motherland!
People build with strong hands.
Long live our free and United people!
Strong alliances have stood the test,
Bright red flags go forward bravely,
The light of honor shines all over the world!
We fight for the future and defeat all the enemies.
Bring glory to our motherland.
Our honor lives forever in the memory of our motherland,
People will respect his greatness from generation to generation!
Our Soviet long live the motherland!
People build with strong hands.
Long live our free and United people!
Strong alliances have stood the test,
Bright red flags go forward bravely,
The light of honor shines all over the world!
Chinese Translation (2)
Freedom forms an indestructible alliance with other countries.
The great * * * and the country will always be United.
Long live the will of the people!
Hooray! Unite the great Soviet Union!
Glory belongs to our free country.
People's friendship is a reliable fortress!
Let the flag of the Soviet Union, the flag of the people
Guide us from victory to victory!
The sunshine of freedom shines on us through the storm.
The great Lenin lit the way for us.
Stalin (the Party) cultivated our loyalty to the people.
Encourage us to work and make contributions!
Glory belongs to our free country.
The will of the people is a reliable fortress!
Let the flag of the Soviet Union, the flag of the people
Guide us from victory to victory!
We trained our own army in the battle.
Wipe out the despicable invaders completely!
We decide the fate of generations in battle.
We lead our motherland to glory.
In the victory of eternal ideology.
We see the future of the country!
We will always be loyal to the red flag of the glorious motherland.
Glory belongs to our free country.
People's friendship is a reliable fortress!
The flag of the Soviet Union, the flag of the people
Guide us from victory to victory!
The original Russian text is as follows:
Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!
Припев: Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надежный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил:
Нас вырастил Сталин - на верность народу,
На труд и на подвиги нас вдохновил!
Припев: Славься, Отечество наше свободное,
Счастья народов надежный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!
Мы армию нашу растили в сраженьях.
Захватчиков подлых с дороги сметем!
Мы в битвах решаем судьбу поколений,
Мы к славе Отчизну свою поведем!
Припев: Славься, Отечество наше свободное,
Славы народов надежный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!